Treceți la conținutul principal

Primăria din Madrid a creat un site care semnalează erorile comise de jurnalişti

Primăria din Madrid, condusă de Manuela Carmena, adepta unei platforme cetăţeneşti ce are la bază principiile susţinute de formaţiunea politică antiliberală Podemos, a lansat un site care repertoriază erorile conţinute în articolele de presă, informează site-ul publicaţiei Le Monde.

Iniţiativa primăriţei madrilene, simpatizantă a ideologiei de extremă stângă, a fost îndelung criticată de opoziţia conservatoare şi de asociaţiile de jurnalişti, care au denunţat acest proiect, considerând că site-ul în cauză aduce atingere libertăţii presei.

Site-ul, intitulat "Versiunea originală", a fost inaugurat pe 15 iulie. Primăria madrilenă a justificat această lansare prin nevoia de a oferi publicului larg "propria sa versiune asupra faptelor" şi de a permite "cetăţenilor şi mass-media să găsească informaţia originală care stă la baza acelor ştiri (...) ce conţin informaţii inexacte şi care pot fi nuanţate".

Definindu-se ca "un spaţiu care nu e destinat dezbaterilor", noul site nu permite publicarea de comentarii.

Pe această platformă online, primăria madrilenă se apără, de exemplu, a negat faptul că ar fi "anunţat noi taxe" pe turism, o informaţie preluată de numeroase companii din mass-media, pe baza declaraţiilor făcute de un politician care a spus că avea în vedere această opţiune. Site-ul evocă, de asemenea, extrem de conservatorul cotidian La Razon, care a criticat-o pe Manuela Carmena, fost judecător, în vârstă de 71 de ani, pentru faptul de a-l fi numit pe "soţul nepoatei sale" în funcţia de şef de cabinet. Fără a dezminţi, site-ul Versiunea originală a publicat un articol în care precizează faptul că acea numire "este în conformitate cu legea".

FAFE (Federaţia asociaţiilor de jurnalişti spanioli) şi APM (Asociaţia jurnaliştilor din Madrid) au cerut închiderea site-ului, reproşându-i faptul că a creat "un climat de animozitate faţă de mass-media". După părerea ministrului Justiţiei, Rafael Catala (membru al Partidului Popular, o formaţiune politică de dreapta), "acest adevăr oficial miroase a regim totalitar".

Primăriţa din Madrid, Manuela Carmena, a încerca să calmeze spiritele, pe 16 iulie, declarând că firmele din mass-media sunt "absolut indispensabile" şi reprezintă "aliaţi ai transparenţei şi ai democraţiei". Ea a promis, totodată, că va ţine cont de aceste critici, fără să îşi ia însă angajamentul că va opera anumite modificări.

de Florin Badescu - Mediafax
sursa foto 

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...