Treceți la conținutul principal

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro
Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere.

În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii.

Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente:

– numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLONE SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLONNE SANS FIN”);
– numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SILANCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SILENCE”.

„Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. Colonne se scrie cu doi n, iar cuvântul silence a fost scris greşit, cu a în loc de e, pentru că grupul en se citeşte an. Cuvântul provine din latină – silentium.

Folosim şi noi cuvântul silenţios, care se scrie tot cu en pentru că provine din acelaşi cuvânt latinesc“, explică un profesor de limba franceză, Alina Anghelescu, citat de Adevărul.

„Produsele care se vând la Centrul de Informare Turistică Brâncuşi nu sunt editate de noi, ci sunt editate de anumiţi producători. Vom face verificări şi este posibil să le trimitem spre reeditare“, a fost reacția Primăriei Târgu Jiu, prin vocea purtătorului de cuvânt, Lavinia Trușcă.

Și panoul din Parcul Coloanei este greșit

Dacă franceza a fost pângărită pe cărți poștale, engleza a fost batjocorită pe un panou din Parcul Coloanei. Traducerea de pe acel panou pare a fi făcută cu Google Translate, iar mari părți din textul în engleză lipsesc pur și simplu, după cum se observă în imaginea de mai jos.
Panou informativ Parcul Coloanei, din Târgu Jiu. Foto: adevarul.ro
Panou informativ Parcul Coloanei, din Târgu Jiu. Foto: adevarul.ro
 
by  
sursa: greatnews.ro

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...