Treceți la conținutul principal

Sotron. Targ de carti, jocuri si distractie editia a II-a, 29 -31 mai, la Iasi



Sotron 2015
Foto: Afis
 
Muzeul Literaturii Romane Iasi organizează în perioada 29 -31 mai 2015 cea de a II-a ediție a Șotronului. Târg de cărți, jocuri și distracții. Evenimentul se va desfășura în grădina Casei Pogor și pe strada Vasile Pogor (închisă circulației), în intervalul orar 12:00-22:00, având drept public țintă copiii și adolescenții, dar și părinții interesați de activități cultural-educative interactive.

Programul este compus dintr-o suită de evenimente și activități: târg de carte, ateliere creative și practice, piese de teatru, concerte, expoziții, campionate de șotroane cu premii, workshop-uri de interviuri și fotografii de portret, board games, cluburi de conversație în diverse limbi străine, concurs de kendama, ateliere de slackline, activități sportive (ping-pong, baschet, volei, trambuline, tenis, cursuri de învățat mersul pe bicicletă), vizionări de basme etc. Participarea este gratuită la oricare dintre activități. Programul complet poate fi consultat pe site-ul www.muzeulliteraturiiiasi.ro .


Totdată, în cadrul evenimentului va fi inaugurate o pictură 3D interactivă cu tema ȘOTRON, proiect sprijinit de National Paints România și realizat de o echipă formată din zece studenți ai Facultății de Arte Vizuale și Design din cadrul Universității „George Enescu” din Iași, coordonați de Silviu Teodor-Stanciu, doctorand în cadrul aceleași instituții.  


În Muzeul „Vasile Pogor” va putea fi vizitată expoziția „Grafism”, iar la parter va fi montat un  sistem de aplicații multimedia care cuprinde sisteme de proiecție interactive, sistem de realitate augmentată, joculețe educative interactive și aplicații pe suport multitouch, personalizate pe patrimoniul muzeelor literare ieșene.


Programul bogat al evenimentului Șotron.Târg de cărți, jocuri și distracții este posibil datorită implicării instituțiilor culturale și educative din Iași, artiștilor ieșeni, organizațiilor de tineret, care au dezvoltat programe interactive în cadrul evenimentului.


Ediția din 2014 a Șotron.Târg de cărți, jocuri și distracții a fost, de asemenea, primită cu entuziasm și s-a bucurat de participarea a peste 2.000 de copii și adolescenți. 

de D.S.     HotNews.ro

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...