Treceți la conținutul principal

Începe Târgul de literatură intelectuală non-fiction de la Moscova


Începe Târgul de literatură intelectuală non-fiction de la Moscova
Aproximativ 300 de edituri mari şi mici, întreprinderi comerciale şi instituţii culturale din 13 ţări participă, începând cu 26 noiembrie, la cea de-a XVI-a ediţie a Târgului de literatură intelectuală non-fiction de la Moscova.


Acesta este cel mai mare eveniment cultural din capitala rusă. Organizatorii vor oferi vizitatorilor o varietate largă de cărţi. Peste 500 de evenimente sunt programate să aibă loc în cadrul târgului: prezentări de carte, întâlniri între autori şi cititori, discuţii libere, precum şi o ceremonie de premiere a câştigătorilor mai multor premii literare.

Într-un interviu pentru Vocea Rusiei, Vitali Kogtev, purtătorul de cuvânt al Târgului de literatură intelectuală non-fiction, a spus: „Inteligenţa participanţilor a fost principalul criteriu de selecţie. Toate cererile de participare au fost examinate de un consiliu format din directori de edituri din Rusia. 

Factorul determinant l-a constituit oferta – literatură artistică, tehnică, pentru copii etc. Important este ca această literatură să corespundă statutului participanţilor laTârgul de literatură intelectuală. Nu au existat orice alte restricţii geografice”.

Printre participanţii la Non-fiction 2014 se numără: Austria, Belgia, Germania, Israel, Italia, Norvegia, Polonia, Rusia, SUA, Ucraina, Franța, Elveţia şi Japonia. Cei mai cunoscuţi scriitori contemporani din Rusia vor participa la diverse evenimente în cadrul târgului. De exemplu, soţia lui Aleksandr Soljeniţân, Natalia, va prezenta o nouă ediţie a romanului August 1914 de Aleksandr Soljeniţân,în contextul în care anul acesta se împlinesc 100 de ani de la izbucnirea Primului Război Mondial.

Cu ocazia marcării în Rusia a Anului limbii şi literaturii germane, invitaţi de onoare vor fi „limba şi literatura germană”. Cele mai noi apariţii editoriale vor fi prezentate de Austria, Germania şi Elveţia.

În cadrul spaţiului dedicat gastronomiei, Târgul de luteratură intelectuală non-fiction 2014 propune un devărat maraton al mâncărurilor tradiţionale. Vor participa autori de cărţi de bucate, bucătari profesionişti, şefi de restaurante.

Pentru prima dată va fi prezentat un program dedicat ilustraţiilor. Vizitatorii vor avea ocazia să discute cu artistul japonez şi ilustrator de carte pentru copii Abe Hiroshi. El îşi va lansa cartea Cel care a văzut o vidră pe Amur şi va povesti despre călătoria sa pe fluviul Amur.

scrisă de Ludmila Saakian  

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...