Treceți la conținutul principal

„Selfie”, cuvântul anului 2013, potrivit editorilor dicţionarelor Oxford

„Selfie" - autoportret fotografic realizat cu un telefon mobil şi publicat apoi online pe reţelele de socializare - a fost ales cuvântul anului 2013.

„Selfie" a fost preferat în faţa cuvântului „twerk", termen ce desemnează un dans lasciv, dansat şi de cântăreaţa Miley Cyrus, şi a cuvântului „binge-watch", termen ce desemnează vizionarea-maraton a unor programe TV, potrivit unui comunicat emis marţi de editorii acestor dicţionare prestigioase. 

Editorii Oxford Dictionaries, care utilizează un instrument de căutare capabil să analizeze aproape 150 de milioane de cuvinte englezeşti folosite pe internet în fiecare lună, au descoperit faptul că folosirea termenului „selfie" a crescut cu 17.000% în ultimele 12 luni. 

Potrivit aceleiaşi surse, prima apariţie cunoscută a acestui cuvânt datează din 2002, pe un forum online australian. 

„Reţelele de socializare au contribuit la popularizarea termenului, iar hashtagul «#selfie» a apărut pe site-ul specializat în partajarea de fotografii Flickr încă din 2004", a declarat Judy Pearsall, director editorial al Oxford Dictionaries. 

„Însă utilizarea sa s-a răspândit foarte mult abia începând din 2012, atunci când «selfie» a fost folosit în mod curent în mass-media", a adăugat ea. 

Cuvântul „selfie" nu a intrat încă în Oxford English Dictionary (OED), dar a fost inclus în OxfordDictionaries.com, în luna august. În aceeaşi lună, un "selfie papal" a apărut aproape peste tot pe internet, arătându-l pe papa Francisc pozând în mijlocul unui grup de adolescenţi, dintre care unul a realizat acea fotografie cu telefonul său mobil.

sursa: adev.ro/mwige6
Citeste mai mult: adev.ro/mwige6

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...