Treceți la conținutul principal

Agentia Gav face trailere pentru cartile unei edituri din Italia

Agentia romaneasca independenta Gav a fost aleasa sa creeze book trailers pentru editura Longanesi, una dintre cele mai importante edituri din Italia. 

Productiile audiovizuale Gav pentru Longanesi reprezinta instrumente B2B, fiind destinate in primul rand distribuitorilor de carte. 


"Book trailers sunt o forma insolita si in acelasi timp eliptica de comunicare pentru tiparele "clasice" ale categoriei. Acestea sunt pandantul a ceea ce denumim in cinema "vorspanuri" sau "trailere", adica niste mini-filme care prezinta creativ, ca un story cinematografic, povestea cartii", a explicat Lucian Georgescu, managing partner Gav. 

"Este un produs nou, in categoria web video", a completat Lucian Georgescu.


Creatiile vizuale Gav, regizate de directorul de creatie Marius Rosu, au fost deja lansate intr-o perioada de activitate intensa dominata de marile targuri de carte, precum cel recent de la Frankfurt.

Fondata in anul 1946 de catre jurnalistul si umoristul italian Leopoldo Longanesi (1905-1957), editura Longanesi are sediul in Milano, fiind recunoscuta pentru inclinatia catre nonconformism.

Dintre cei mai populari autori care au fost publicati de editura Longanesi pot fi mentionati: Patrick Süskind, Wilbur Smith, Michael Ende, Isaac B. Singer, William Golding, Elizabeth George, Clive Cussler, Jostein Gaarder, Marianne Fredriksson, Vikram Seth, Patrick O’Brian, Marion Zimmer Bradley, cat si autori italieni precum Tiziano Terzani, Sergio Romano, Federico Zeri, Piero Ottone, Piergiorgio Odifreddi, Marta Morazzoni, Giuseppe Conte sau Marco Buticchi.

Gav, agentie romaneasca independenta, si-a inceput activitatea in anul 2003, impreuna cu atelierul de marketing cultural Balkanski, ambele fondate de Lucian Georgescu. In 2007, GAV a creat si implementat programul „Sibiu - Capitala Culturala Europeana 2007”. 

sursa

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...