Treceți la conținutul principal

Cartea “extraterestră” pe care n-o poate citi nimeni

Există undeva în lume, și anume în subsolurile Universității Yale, o ciudățenie livrescă. O carte străină tuturor oamenilor ce a călătorit din mână în mână, de la învățați la alți învățați, din secolul XV până astăzi. Un tom din care nimeni nu a reușit să descifreze nici măcar un cuvânt.

manuscris Voynich

Acesta este un volum de prin anii 1400 pe care se fac studii și cercetări de secole.
Tot ceea ce oamenii de știință au reușit să facă a fost să dateze manuscrisul, să ne spună că a fost învelit într-o piele de animal și, o chestiune și mai stranie, că a fost actualizat de-a lungul anilor, adăugându-i-se pagini noi.

manuscris Voynich2

Numai că nimeni din ziua de astăzi nu a reușit însă să dezlege ceva, cât de puțin, legat de limbaj. Se pusese la un moment dat întrebarea dacă nu cumva e vorba de vreo glumă proastă și foarte elaborată. Cartea nici măcar nu are autor.

Chiar și cei de la Agenția Națională de Securitate Americană au depus toate eforturile omenești să pătrundă aceste coduri. Totuși, cartea a rămas un mister. Pentru că nu știau cum să-i dea de capăt și în lipsă de orice alt indiciu legat de titlu, experții i-au spus MS 408. I se spune și “Manuscrisul Voynich”, după Wilfrid Voynich, un polonez-american ce a cumpărat-o în 1912.

manuscris Voynich3

Limbajul, simbolistica, deși sunt necunoscute, au totuși ceva familiar în caligrafie. Asta pentru că unele litere par a fi latine, fiind aranjate în blocuri de 10 cuvinte. Însă literele/semnele cu care încep cuvintele nu se regăsesc niciodată și nu se repetă în interiorul cuvintelor. Iar sintaxa este complexă și ininteligibilă.

manuscris Voynich2

Tomul conține și ilustrații, ceea ce a adus puțină lumină în înțelegerea naturii acestei cărți. Desenele au culori variate, în cerneală roșie, maro, verde, galbenă și albastră. Ar fi vorba despre un text știintific, care ne vorbește despre plante și leacuri, precum și legăturile acestora cu astronomia. Alte teorii susțin că ar fi vorba despre alchimie și magie.

Deși speculații sunt, iar adepții OZN-urilor țipă în gura mare că ar fi vorba de o formă de comunicare extraterestră, adevărul este că nimeni nu a aflat nimic concret din secolul XV până astăzi.

autor: Ioana Vighi
sursa

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...