Treceți la conținutul principal

Interviu artLine.ro cu Xiu/ Xiusha (Xenia Pamfil), autoare de benzi desenate


Artista Xenia Pamfil este cunoscuta in lumea bd-ului autohton cu creatiile sale originale. La sfirsitul lunii ianuarie a avut o expozitie la Galeria Sain Ink din Capitala.

artLine.ro: De ce folosesti acest pseudonim Xiu?
 
Xiu (Xenia Pamfil): Pai, numele meu este specific rusesc si forma de alint este Xiusha, iar mai prescurtat: Xiu.

artline.ro: Vorbeste-mi despre tine.

Xiu (Xenia Pamfil): O sa vorbesc despre latura mea artistica pentru ca ma caracterizeaza cel mai mult. Desenez de cand eram mica, in special personaje, lucruri sau evenimente care mi se par amuzante. De-a lungul timpului am studiat artisti si ilustratori si am incercat sa-mi construiesc un stil propriu, un stil care sa bucure privitorul. Mi-a placut mereu sa spun ceva prin desenele mele de aceea m-am apropiat mai mult de banda desenata, iar in momentul de fata a devenit modalitatea cea mai draga mie de a ma exprima si de a comunica lumii sentimentele si ideile mele. 



artLine.ro: Cum ai descrie creatiile tale?

Xiu (Xenia Pamfil): In primul rand amuzante si cu o nota de buna dispozitie. Asta incerc sa redau si sper ca si cei din jur sa simta veselia lucrarilor mele. Daca nu te fac intodeauna sa razi cu lacrimi macar, sper eu, iti induc o stare de buna dispozitie.

artLine.ro: Cind ai inceput sa iubesti bd-urile?

Xiu (Xenia Pamfil): A! De cand eram micuta. Aveam un vraf imens de Pif-uri ramase de cand era mama adolescenta. Erau in mai multe formate si cu mai multe personaje. Mai tarziu m-am abonat la o revista ruseasca, "Misha", nu stiu daca a auzit cineva de ea. Era tot in genul revistei Pif, iar rusii o editau in limba franceza, pentru europeni, probabil.  Dupa ce am intrat in industria jocurilor, am inceput sa studiez mai mult ce se gaseste pe net in legatura cu ilustratia si benzile desenate si am descoperit multi artisti dintre care preferatii mei sunt francezii.



artLine.ro: Unde lucrezi?

Xiu (Xenia Pamfil): Lucrez la Electronic Arts. In cadrul firmei fac cam tot ce tine de un grafician 2D, adica, concepte de personaje si environment, texturare, dar pasiunea mea raman benzile desenate.




artLine.ro: Ce parere ai despre bd-ul romanesc contemporan?

Xiu (Xenia Pamfil): Parerea mea e ca incepe sa se miste cate ceva si in domeniul benzii desenate. Asta nu poate decat sa ne bucure pe noi toti pasionatii de benzi desenate. Sper, insa, sa reusim sa ajungem cat mai repede la un nivel cat mai apropiat de cel din afara. Imi doresc asta de foarte mult timp :) si poate incet, incet vom ajunge si noi acolo. Visul meu este sa am o cariera in acest domeniu, dar momentan la noi in tara nu este posibil si asta ma intristeaza cel mai mult. Poate ca prin eforturile si munca noastra de acum (noi, cei din micuta comunitate de BD-isti) ii vom ajuta macar pe viitorii artisti sa poata trai din asa ceva.

artLine.ro: Ce ai vrea sa faci si crezi ca nu ai timp, resurse etc.?

Xiu (Xenia Pamfil): Am multe idei de comics-uri si graphic novel-uri pe care vreau sa le materializez cumva, candva. Da, imi cam lipseste timpul, dar am ambitie si cine stie cu multa munca poate o sa reusesc sa
public ceva.



artLine.ro: Iubitorii de arta unde te pot (re)vedea?

Xiu (Xenia Pamfil): Cel mai la indemana este blogul meu: xiusha.blogspot.com dar si in Revista Comics unde il gasiti pe Papoi si in "The Book of George".



Sursa creatiilor + foto: Xiu/ Xiusha (Xenia Pamfil)

D.T
artline.ro


Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...