Treceți la conținutul principal

Fotograful literaturii române

Vreme de 50 de ani, Ion Cucu a imortalizat chipurile a zeci de scriitori de la noi. Arhiva lui Ion Cucu numără aproape 20.000 de imagini, din care, conform propriei estimări, nici măcar o treime n-au fost publicate până acum.

Povesteşte fotograful:„De mai mult timp se vorbea că Paul Georgescu nu mai iese din casă, că nu mai primeşte pe nimeni, colegi, ziarişti şi mai ales fotografi. Nu schimbasem niciodată vreun cuvânt cu el, îi făcusem în tinereţe două fotografii. Într-o zi, Gabriel Dimisianu, cu menajamente, m-a rugat să-i fac câteva fotografii, atenţionându-mă că s-ar putea să nu mă primească. Mi-am luat aparatul, m-am îndreptat spre casa lui din Cişmigiu şi am bătut la uşă. Nu mi s-a răspuns. Am reluat apelul. Din nou tăcere.

După ceva timp am auzit nişte mişcări, care-mi aminteau nu atât ca sunet, ci ca imagine cum se târăsc focile pe nisip, înainte de a intra în ocean. Sunetul exista şi el: m-a întrebat cine e. Vocea era normală. I-am răspuns: «Sunt Ion Cucu, fotoreporterul de la România literară». S-a aşternut tăcerea, părea că a plecat de la uşă, din nou am auzit acele zgomote, am avut răbdare. La un moment dat i-am prins răsuflarea, crăpase uşa şi a deschis-o încet. Era îmbrăcat cu o bluză de noapte.

M-a poftit înăuntru. «Unde staţi de obicei?», l-am întrebat. S-a aşezat la birou, în spate era biblioteca. Şi-a pus mâna sub bărbie. Îi văd ochii adumbriţi de sprâncene stufoase, trăsături regulate. Şi-n liniştea desăvârşită instalată, am început să declanşez. M-am mişcat în stânga şi-n dreapta, mi-a urmărit aparatul şi, dacă aş fi tras o sută de imagini, sunt sigur că nu m-ar fi oprit. I-am făcut 12 imagini. I-am mulţumit, mi-a zâmbit şi m-a condus. «Aş dori să mai vin pe la dvs. dacă se poate». «Încearcă». M-am îndreptat către uşă. În spatele meu au rămas sunetele de focă care urma să intre în ocean."

Fotografii & poveşti   

Arhiva lui Ion Cucu numără aproape 20.000 de imagini, din care, conform propriei estimări, nici măcar o treime n-au fost publicate până acum. Numeroşi scriitori îi datorează imaginea cu care au rămas în memoria colectivă, alţii îi datorează de-a dreptul relativa posteritate, căci opera lor s-a arătat mai puţin durabilă decât portretele realizate de Ion Cucu. Dar, dacă măcar o parte din impresionanta arhivă tot ştim, nu cunoaştem însă mai nimic despre acest om, extrem de pasionat, dedicat şi harnic, care a jucat el singur rolul martorului, al diaristului în imagini al literaturii postbelice, şi cu atât mai puţin poveştile pe care le-a adunat în tot acest timp, istoriile, acele mii de cuvinte din spatele fiecărei fotografii.

Prima parte a cărţii este, de fapt, un interviu în care fotograful se dezvăluie, în primul rând, ca un om pe cât de modest, pe atât de pasionat de munca sa. „I-am iubit pe scriitori", spune el în nenumărate rânduri, scriitorii îl fascinau, iar viaţa şi cariera sa au avut în centru şi pe margini aceste personaje, pe care le-a urmărit peste tot: în deplasări, la şedinţe, premieri, întâlniri („soţia mea îmi spune că am dormit cu scriitorii de două ori mai mult decât am dormit acasă"). A fost mereu acolo, pândea, făcea instantanee, pentru că totul era făcut în perspectiva ideii de moştenire culturală: „Fotografiile sunt făcute de mine, dar nu-mi aparţin.

Aparţin generaţiilor care vor veni." Punându-şi viaţa în slujba scriitorilor şi a istoriei literaturii, sacrificând cumva arta pe altarul meseriei (prost plătite, apropo), omul este, de fapt, cu atât mai admirabil. Întrebat dacă nu-l doare faptul că fotografiile sale sunt folosite deseori fără a fi întrebat, fără a-i fi plătite drepturile de autor, uneori chiar şi fără a i se indica numele, Ion Cucu răspunde: „Mă şi doare, sigur că mă doare, dar mă şi mângâie."

Poetul un cristian ştie să-l descoasă şi despre copilăria din cartierul Rahova, când juca fotbal şi era poreclit Potecuţă, despre figura tatălui deportat la Canal pentru vina de a nu fi declarat comuniştilor zece hectare de pământ primite de bunicul său, erou în Primul Război Mondial, de la Regele Ferdinand, despre începuturile într-ale meseriei, când era fotograf în presa politică... Dar adevărata calitate de povestitor a lui Ion Cucu se vede în partea a doua a cărţii, când evocă 27 de scriitori, episodul dedicat lui Paul Georgescu fiind o extraordinară schiţă. Cum ar arăta viaţa fără fotografie? Aşa cum ar arăta fără poveşti. Adică în niciun fel. Titlul acesti cărţi-interviu-confesiune este, de fapt, o punere în abis, pentru că nu există fotografie pentru care Ion Cucu să nu aibă şi o poveste. Cu fotografiile mai e cum mai e, dar cui nu-i plac poveştile? 

Info
Cum ar arăta viaţa fără fotografie? de Ion Cucu - volumul I dintr-un interviu de un cristian, Editura Casa de pariuri literare, 2010

Autor: Marius Chivu

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...