Treceți la conținutul principal

Thomson Reuters va face sute de disponibilizări în 2011

Thomson Reuters, furnizorul internaţional de informaţii, va opera sute de disponibilizări în 2011, după ce a înregistrat o scădere cu 7% a profitului, în 2010, informează Brand Republic, care citează surse apropiate companiei.

Potrivit unor surse apropiate companiei, sute, dacă nu chiar mii de angajaţi vor fi disponibilizaţi. Divizia vizată - Markets - are 27.800 de angajaţi şi se ocupă de marketing, vânzări şi consilierea clienţilor. Aceleaşi surse au mai precizat că managementul Thomson Reuters a fost informat despre disponibilizări joi şi încă nu s-a făcut niciun anunţ public. 

Disponibilizările nu îi afectează pe cei 2.500 de jurnaliştii ai companiei.

Divizia Markets a fost lansată după fuziunea Reuters cu Thomson din 2008. La acel moment, peste 600 de posturi au fost desfiinţate imediat după fuziunea care a dus la crearea celui mai mare furnizor de informaţii financiare din lume.
Pe de altă parte, informaţiile privind concedierile au fost infirmate de un purtător de cuvânt al companiei, deşi surse din Thomson Reuters spun că disponibilizările vor fi anunţate în primul trimestru al acestui an.
Thomson Reuters a înregistrat, în 2010, venituri de 13,1 miliarde de dolari, în creştere cu 1% comparativ cu anul 2009. Totuşi, profitul operaţional al diviziei Markets a scăzut cu 8%, ajungând la 1,33 milioane de dolari.
Tom Glocer, CEO al Thomson Reuters, a declarat că 2010 a fost un an al investiţiilor şi că deja se pot observa îmbunătăţiri ale condiţiilor de pe piaţă.

"Odată cu încheierea acestei perioade de investiţii masive şi cu îmbunătăţirea condiţiilor de pe pieţele pe care operăm, ne-am decis să accelerăm rata de creştere şi să livrăm un ROI (returns on investments) puternic", a declarat Glocer. 

Disponibilizările la divizia Markets vin după ce, în noiembrie 2010, Thomson Reuters a făcut un număr nespecificat de disponibilizări.
Thomson Corp. a achiziţionat Reuters în aprilie 2008, în cadrul unei tranzacţii în valoare de 17 miliarde de dolari.
Thomson Reuters este principala sursă de informaţii pentru companii şi profesionişti din întreaga lume din domeniile financiar, legal, taxe şi contabilitate, ştiinţă, sănătate şi pieţe media. Compania are sediul la New York şi filiale la Londra şi Eagan (Minnesota). Thomson Reuters are peste 50.000 de angajaţi în 93 de ţări.

Sursa: Mediafax

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...