Treceți la conținutul principal

Tehnologia care citeşte cărţile fără să le deschidă

Image result for innovationsCercetătorii de la MIT (Massachusetts Institute of Technology) au dezvoltat o nouă tehnologie foto care poate să „citească” cărţi fără a le deschide.

Prima versiune a acesteia este destul de limitată, însă va putea în curând să distingă între fiecare pagină din volumele de texte groase. Tehologia se numeşte Tetraherz Radiation şi va fi utilă pentru studiul de artefacte, care pot fi deteriorate atunci când sunt expuse, scrie Go4it.

Tetrahertz Radiation poate momentan să scaneze şi să distingă literele scrise pe până la nouă pagini aşezate una peste cealaltă. Tehnologia poate să găsească distincţia între foaia de hârtie şi cerneală, realizând astfel imagini digitale cu conţinutul fiecărei pagini în parte.

Momentan, pot fi detectate primele 20 de pagini ale unei cărţi, însă doar primele nouă pot fi şi citite. Evoluţia tehnologiei va aduce cu siguranţă o acurateţe mai mare, care vor duce la scanarea completă a cărţilor, indiferent de dimensiuni.

Această tehnologie va asigura în viitor scanarea cărţilor vechi găsite în situri arheologice, sau păstrate în biblioteci vechi, va ajuta la scanarea operelor de artă pentru a vedea fiecare strat de vopsea în parte şi va ajuta la cercetarea unor artefacte care s-au lipit în timp, iar dezlipirea lor ar duce automat la deteriorarea lor.


by Cătălin Niţu
Sursa: Go4it

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...