Acest demers de marketing se justifica numai atunci cand
titlul se vinde foarte bine si acest lucru este
observabil pe internet (nicio editura nu va prelua
traducerea unei lucrari despre care nu este sigura ca se
va vinde). In acest caz, editura si autorul stabilesc o
campanie de ofertare a licentei de traducere in alte
limbi, avand ca tinta editurile din alte tari in afara
celor de limba respectiva. Cel mai important mijloc de
promovare si de expunere in acest sens sunt targurile de
carte, la care titlul dvs. poate fi prezentat si propus
pentru traducere. Autorul este solicitat sa participe la
costurile campaniei.
informatii suplimentare la sursa: infarom publishing
informatii suplimentare la sursa: infarom publishing