Treceți la conținutul principal

Bookfest trece Prutul!

  • Salonul de Carte Bookfest vine în premieră la Chișinău, de pe 31 august până pe 4 septembrie la Moldexpo
  • România își reconfirmă și cu această ocazie sprijinul oferit în dezvoltarea durabilă a culturii”, spune Monica Babuc, ministrul Culturii de la Chișinău
  • Pe vizitatorii Bookfest îi așteaptă o ofertă de peste 50.000 de volume, dar și întâlniri cu unii dintre cei mai îndrăgiți autori ai literaturii române contemporane
La 25 de ani de la independența Republicii Moldova, Salonul de Carte Bookfest se extinde în afara granițelor și organizează la Chișinău, între 31 august și 4 septembrie, prima sa ediție pe celălalt mal al Prutului. Institutul Cultural Român și Institutul „Eudoxiu Hurmuzachi” sunt, împreună cu Ministerul Culturii din Republica Moldova, principalii susținători ai acestui eveniment, care va debuta pe 31 august (când la Chișinău se serbează Ziua Limbii Române). Astfel, timp de cinci zile, editorii din România și Republica Moldova vor transforma pavilionul central al Centrului Internaţional de Expoziţii Moldexpo din Chișinău într-un spațiu comun al limbii române iar cartea va fi un liant și suport al identității culturale românești.

„Bookfest, sărbătoare a culturii scrise în românește”

”Faptul că Bookfest, cel mai amplu eveniment de profil din România, ajunge acum la Chișinău constituie atât un binevenit debut, cât și, mai cu seamă, împlinirea unei vocații: aceea de a oferi o imagine reprezentativă a producției editoriale actuale în spațiul de limbă română. Scriitorii născuți pe malul stâng al Prutului sunt voci distincte și în același timp parte constitutivă în peisajul literaturii române de ieri și de azi. Ne bucurăm deopotrivă pentru Bookfest și pentru publicul din Moldova că această întâlnire firească are acum loc. Sperăm că Bookfest, sărbătoare a culturii scrise în românește, va deveni un reper al vieții culturale din Moldova și va dăinui nu mai puțin decât operele autorilor imortalizați peAleea Clasicilor din Chișinău”, se arată într-o declarație comună a președintelui Institutului Cultural Român, Radu Boroianu, și a directorului Institutului „Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni, Nicolae Brînzea.

Eveniment de anvergură organizat în comun de editori

Pe parcursul celor cinci zile de sărbătoare a cărții, vizitatorii vor putea întâlni cele mai importante titluri ale literaturii române contemporane cât și cei mai îndrăgiți autori ai momentului.   În cadrul salonului vor fi prezente unele dintre cele mai importante edituri din România și din Republica Moldova, ca urmare a colaborării excelente dintre Uniunea Editorilor din Republica Moldova și Asociația Editorilor din România. „Editorii din România și cei din Republica Moldova colaborează tot mai strâns în ultimii ani, dar din păcate – deși suntem o piață cumulată de aproape 25 de milioane de oameni – sunt puține evenimente de anvergură organizate în comun, cum este Bookfest Chișinău”, a declarat Grigore Arsene, președintele Asociației Editorilor din România. De altfel, această primă ediție a Salonului de Carte Bookfest Chișinău este un parteneriat cu un eveniment de tradiție din Chișinău, Salonul Internațional de Carte, ajuns în 2016 la cea de-a 25-a ediție, dar și cu Biblioteca Națională a Republicii Moldova.

”Ediția din acest an a Salonului Internațional de Carte de la Chișinău vine să reconfirme aspirațiile europene ale industriilor culturale din Republica Moldova dar și să consolideze parteneriatele de succes stabilite cu Institutul Cultural Român și Institutul Eudoxiu Hurmuzachi pentru românii de pretutindeni. Menționăm că de-a XXV-a ediție a Salonului Internațional de Carte coincide cu aniversarea celor 25 de ani de la Proclamarea Independenței Republicii Moldova, iar România își reconfirmă și cu această ocazie sprijinul oferit în dezvoltarea durabilă a culturii”, a declarat Monica Babuc, ministrul Culturii din Republica Moldova.

Vizitatorii Bookfest Chișinău vor fi așteptați cu o ofertă de peste 50.000 de volume din cele mai variate domenii, la cele mai avantajoase prețuri.

La fel ca la toate edițiile Bookfest, accesul publicului va fi gratuit atât în cadrul Salonului de Carte cât și în cadrul evenimentelor conexe. Programul zilnic de vizitare va fi zilnic, de la 10:00 la 20:00.

Organizatori: Ministerul Culturii al Republicii Moldova, Institutul Cultural Român, Institutul “Eudoxiu Hurmuzachi” pentru românii de pretutindeni, Biblioteca Națională a Republicii Moldova, Uniunea Editorilor din Republica Moldova, Asociația Editorilor din România.

sursa: bookfest.ro

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...