Treceți la conținutul principal

Revista COMICS nr.30 (martie 2016)

Revista Comics nr. 30Cinci ani de comics și benzi desenate, o dată la 2 luni (sau pe acolo...), 30 de numere, fiecare cu câte un invitat special, peste 90 de autori publicați, câteva zeci de expoziții și evenimente organizate în București, Constanța, Sibiu și Iași, un brand de evenimente - București ComicsFest și câteva zeci de mii de vizualizari online. Cam ăsta ar fi bilanțul de activitate al Revistei Comics, un proiect pornit din pasiune și susținut de o comunitate întreagă de autori și oameni pasionați de benzi desenate.



La acest număr aniversar al revistei au contribuit: Alexandru Ciubotariu, Nilu Crocodilu, Vlad Popa, Raluca Dragomir, comics.cevamărunt, Valentin Sava, Kape Illustration, Octav Ungureanu, Bored Pixel, Serban Andreescu, Radu Stoican, Laurentiu Butuc, Xenia Pamfil, Alex Talamba, Robert Obert, Ionuț Popescu și Alin Ivan cu al sau Vlady.

Revista poate fi citită gratuit pe www.revistacomics.ro și va fi lansată vineri 1 aprilie ora 18:00 la libraria Cărturești Fandom, unde vă așteaptă o mică expoziție și revista tiparită într-un tiraj limitat de 30 de exemplare!

Scris de

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...