Treceți la conținutul principal

Umberto Eco a încetat din viaţă

Image result for umberto ecoUmberto Eco a murit vineri seară, la ora 22.30, în locuinţa sa.

Născut în Alessandria pe 5 ianuarie 1932, Umberto Eco a fost un semiotician, filosof şi scriitor prolific. În 1988 a fondat Departamentul de Comunicare de la Universitatea din San Marino. Din anul 2008 a fost profesor emerit si preşedinte al Şcolii Superioare de Ştiinţe Umaniste de la Universitatea din Bologna. 
 
Umberto Eco a scris numeroase studii despre semiotică, estetică medievală, lingvistică şi filosofie, precum şi romane de succes. Printre acestea se numără  "Numele trandafirului", lansat în 1980, care a devenit rapid un bestseller internaţional, cu milioane de exemplare vândute, si traduceri în mai multe limbi, precum şi  "Pendulul lui Foucault" sau „Insula din ziua de ieri”.
 
Dincolo de opera sa uriaşă, Umberto Eco a fost puternic ancorat în realităţile contemporane. Anul trecut, scriitorul a condamnat vehement  atacul care a vizat redacţia Charlie Hebdo, apreciind, într-un interviu acordat Corriere della Sera, că Occidentul este "în război" cu grupul terorist Stat Islamic, o nouă formă de "nazism" cu accente "apocaliptice de dominare a lumii".
 
Tot anul trecut, Umberto Eco a atacat dur reţelele de socializare. "Reţelele de socializare dau drept de cuvânt unor legiuni de imbecili care înainte vorbeau numai la bar după un pahar de vin, fără a dăuna colectivităţii. Erau imediat puşi sub tăcere, în timp ce acum au acelaşi drept la cuvânt ca şi un premiat cu Nobel. Este invazia imbecililor. Televiziunea a promovat idiotul satului faţă de care spectatorul se simţea superior. Drama internetului este că l-a promovat pe idiotul satului ca purtător de adevăr", a spus scriitorul.
 
El i-a invitat pe jurnalişti "să filtreze cu o echipă de specialişti informaţiile din spaţiul virtual, pentru că nimeni nu poate preciza dacă un site este credibil sau nu".
 
"Ziarele ar trebui să dedice cel puţin două pagini analizei critice a site-urilor, aşa cum profesorii ar trebui să-i înveţe pe elevi să utilizeze site-urile pentru a-şi face temele. Să ştii să copiezi este o virtute, dar trebuie comparate informaţiile pentru a înţelege dacă sunt credibile sau nu", a explicat el.
 
Umberto Eco a încetat din viaţă la vârsta de 84 de ani. 
 
Sursa: gandul.info

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...