Treceți la conținutul principal

Cerșetoria intelectuală, o formă abjectă de denigrare a României

După ‘89, mai exact după ’96, atunci când miliardarul american George Soros și-a pus la punct o rețea în România, a fost creată o întreagă specie de intelectuali care își construiesc imaginea în străinătate, denigrând România.

Această rețea o are ca exponent pe Alina Mungiu Pippidi, care și-a creat imaginea atât în România cât și în Europa ca pilonul ONG-ismului românesc. Temele ei de atac nu au vizat corporațiile, politicienii sau ecologia, ea a mizat pe denigrarea României și a românilor pentru că ce poate fi mai plăcut pentru alte state decât să audă de la un român cât de urâtă este România și cât de proști și corupți sunt românii. Cu banii lui Soros a reușit să realizeze în România adevărate rețele prin care brandul de țară al României să scadă, pentru că e mai ieftin să cumperi fabrici într-o țară cu imagine proastă, iar românilor le vine mai greu să-și ceară drepturile în fața corporațiilor când li se spune, de către ai lor, că sunt nepregătiți, corupți și leneși.


Mungiu Pippidi nu s-a mărginit doar la a denigra România și pe români în articolele și interviurile ei. Nu! Ea a continuat, ajutată de banii lui Soros, să promoveze în cinematografia europeană niște regizori cu accente profund anti-românești. Dacă tot vorbim de bani, probabil că Alina s-a gândit să-l bage și pe frati-su’ într-un proiect marca Soros. Astfel, cu un capital foarte mare pentru România, Cristian Mungiu – face filmul ”4 luni, 3 săptămâni și 2 zile”. Bineînțeles, filmul este despre perioada comunistă, despre cât de greu era după decretul anti-avort, dar, mai ales, despre români și România. 

Observăm că tot sistemul era corupt și nepregătit, că românii erau needucați și mai ales violenți. Pentru această prezentare minunată făcută României, Cristian Mungiu primește premiul Palme d’Or la Festivalul de la Cannes din 2007. Este evident că ”cineva” a dorit ca imaginea României să fie aceea, să vedem în primul rând noi românii cât de mult ne-a ridicat sistemul capitalist și să vadă și alții cât de gregari și needucați eram și probabil încă suntem.

În același registru se încadrează și regizorul Călin Peter Netzer, care, cu filmul ”Poziția copilului” a câștigat în 2013 trofeul “Ursul de Aur”, la Festivalul de Film de la Berlin. Este evident că și promovarea acestui film înseamnă tot denigrarea României, denigrarea românilor și minimalizarea sistemului românesc de învățământ. Toate aceste ”opere cinematografice” se înscriu într-un plan: România trebuie să fie văzută prost, românului trebuie să-i fie rușine cu țara lui.

Ce nu înțelege însă Alina Mungiu Pippidi este că ea, de fapt, este cu mult mai abjectă decât ultimul cereșetor. Ambii cerșesc, dar ceșetorul face asta de foame, chiar dacă o face la Paris sau Viena, el aduce prejudicii țării lui fără să-și doreasca asta și de cele mai multe ori fără să înțeleagă că face asta.

Doamna Pippidi este însă mai mult decât conștientă de deserviciile făcute României, dar se pare că banii și agendele străine au întotdeauna prioritate.

Autor: Alexandru David

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...