Treceți la conținutul principal

Traduc orice, oricând, oricât, în & din orice limbă/ idiom/ dialect. Preţuri negociabile în funcţie de volum

Image result for fast translation
sursa foto
În România, în ultimii 20 de ani, în ceea ce acum se numeşte „industrie editorială”  (tot e bine, se putea şi mai rău, anume să se numească „agricultură editorială”) au avut loc mutaţii şi transformări majore. Una dintre ele este aceea că publicarea unui „bestseller internaţional” în limba română poate fi aproape sincronă cu apariţia acelei cărţi în limba de baştină. Pentru a atinge această performanţă, viteza cu care se poate acum negocia cumpărarea drepturilor de autor este complementară vitezei cu care se traduce volumul. Instituţia tradiţională a traducătorului literar nu mai poate ţine pasul cu ritmul „industrial” al planurilor editoriale (de fapt de marketing editorial). Aşa stând lucrurile, editurile apelează din ce în ce mai des la firme specializate în traduceri, unde cărţoiul într-o limbă străină este dat în lucru mai multor „traducători”, fiecăruia câte un fascicul, apoi lucrurile sunt puse cap la cap şi gata versiunea în limba română.

Cu cât mai mulţi „traducători” lucrează pe aceeaşi carte, cu atât aceasta va putea apărea mai repede. Viteza a devenit, în nu puţine cazuri, criteriul determinant în apariţia versiunii în limba română a unei cărţi de „succes internaţional”. Asta înseamnă că ceea ce odinioară era considerată o artă (a traducerii textului literar) devine o prestare de servicii (de traducere). Când nu au de tradus cărţi, atelierele de transpunere într-o limbă oarecare a unui text din altă limbă produc tălmăciri de prospecte de medicamente, instrucţiuni de utilizare a tirbuşoanelor profesionale, meniuri pentru restaurantele cu specific „exotic”, certificate de moştenitor, procuri notariale, acţiuni judecătoreşti, diverse alte „înscrisuri” etc.

Iar ăsta este numai începutul. Sfârşitul va fi atunci când editorii vor apela la GOOGLE translate pentru „traducerile literare”. Şi va veni apoi şi momentul când o carte va fi „la un click distanţă” – cum se spune – de apariţia în ediţie electronică, simultan, în absolut toate limbile pământului. „Globalizarea” va învinge definitiv, cum odinioară a învins „cooperativizarea”. Şi cam cu aceleaşi efecte. 

Autor: Lucian Vasilescu  
sursa: zf.ro

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Degradarea morală a societăţii noastre este la fel de răspândită la vârf pe cât este la bază

TEMA: Revoltele din Marea Britanie David Cameron, Ed Miliband și întreaga noastră clasă politică s-au reunit ieri pentru a-i denunţa pe revoltaţi. Și, firește că aveau dreptate să spună că acţiunile acestor jefuitori, incendiatori și tâlhari sunt demne de dispreţ și criminale, și că poliţia ar trebui să primească mai mult sprijin. Dar toată această manifestare publică a șocului și-a indignării a avut ceva extrem de fals și ipocrit.  Căci deputaţii vorbeau despre teribilele evenimente din cursul săptămânii de parcă n-ar fi avut nimic de-a face cu ei. Eu, unul, nu pot accepta această ipoteză. De fapt, sunt de părere că avalanșa de criminalitate de pe străzile noastre nu poate fi disociată de degradarea morală prezentă în cele mai sus-puse cercuri ale societăţii britanice moderne. În ultimele două decenii, am asistat la un declin înspăimântător al standardelor morale în rândul elitei britanice și la apariţia unei culturi aproape universale a egoismului și a lăcomiei.

Casa Share, proiectul comunității online care schimbă vieți

Zeci de familii din România trăiesc în condiții inumane, fără căldură, lumină sau chiar fără mâncare. În multe județe din zona Moldovei (considerate județele cele mai sărace din țară) mii de copii își fac temele la lumina lumânării și dorm înghesuiți cu frații și surorile. Un ieșean s-a decis, din dorința de a face bine, să schimbe viața celor mai puțin fericiți. Bogdan Tănasă (foto) își dedică o bună parte din timp și resursele sale financiare pentru proiectul Casa Share, pe care l-a dezvoltat în urmă cu patru ani. Persoanele inimoase care fac parte din comunitatea online salvează oamenii sărmani. Casa Share a fost modalitatea prin care 20 de familii – în total 110 copii – au început să trăiască altfel. Am stat de vorbă cu Bogdan Tănasă care mi-a povestit despre proiect, despre implicarea oamenilor, ceea ce-l motivează și despre cum arată acum viața celor pe care i-a ajutat. continuarea articolului la editiadedimineata.ro   scrisă de Manuela Dinu