Treceți la conținutul principal

Manuscrisele Mihai Eminescu, donate Bibliotecii MApN, luni, cu prilejul comemorării poetului

Image result for Manuscrisele Mihai EminescuIntegrala "Manuscrisele Mihai Eminescu", o ediţie facsimilată a caietelor eminesciene, în 38 de volume, realizată sub coordonarea academicianului Eugen Simion, a fost donată, luni, Bibliotecii Ministerului Apărării Naţionale (MApN), în contextul comemorării a 126 de ani de la moartea poetului.

O manifestarea prilejuită de comemorarea poetului Mihai Eminescu (15 ianuarie 1850 - 15 iunie 1889) s-a desfăşurat luni, la Sala de Marmură a Palatului Cercul Militar Naţional din Bucureşti, potrivit unui comunicat al Fundaţiei Naţionale pentru Ştiinţă şi Artă a Academiei Române.

În cadrul evenimentului, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă a donat Bibliotecii Ministerului Apărării Naţionale integrala "Manuscrisele Mihai Eminescu", o ediţie facsimilată a caietelor eminesciene, în 38 de volume, realizată sub coordonarea academicianului Eugen Simion, preşedintele Secţiei de Filologie şi Literatură a Academiei Române.

Manifestarea a cuprins şi lansarea celor trei volume de "Articole politice" ale lui Mihai Eminescu, editate în colecţia "Opere fundamentale" a Fundaţiei Naţionale pentru Ştiinţă şi Artă, şi prezentarea volumului "Maladia lui Eminescu şi maladiile imaginare ale eminescologilor", apărut sub îngrijirea Fundaţiei Naţionale pentru Ştiinţă şi Artă şi a Academiei de Ştiinţe Medicale.

Manuscrisele lui Eminescu, păstrate de Titu Maiorescu într-o celebră ladă a poetului şi donate Academiei în 1902, au fost legate în 45 de caiete, fără o cronologie strictă şi fără o ordine tematică. "Caietele" au fost citite, descifrate, reproduse în ediţii succesive, timp de un secol, de câteva generaţii de eminescologi, fiind lăsate apoi în tezaurul Bibliotecii Academiei. La ora actuală, facilităţile tehnice permit reproducerea fidelă a textelor, astfel că Academia a reluat, în 2005, proiectul ediţiei facsimilate.

În ianuarie 2005, Academia Română a lansat primul volum de manuscrise facsimilate ale lui Mihai Eminescu - un proiect al fostului preşedinte al forului, Eugen Simion. Până în 2009, treptat, au fost lansate şi celelalte volume ale integralei "Manuscrisele Mihai Eminescu".

de Departamentul Life - Mediafax
sursa foto 

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...