Treceți la conținutul principal

O nouă revistă de benzi desenate

http://www.harapalbcontinua.ro/wp-content/themes/HAC.II/img/random-header/hdr18.jpg
Editura HAC!BD anunță o nouă revistă de benzi desenate: „Tinerețe fără bătrânețe" sau, pe scurt, TFB.


Revista este inspirată tot din basmele românesti, ca și  „Harap Alb continuă", doar ca de această dată, lucrurile au luat o întorsătură... SF. Spre deosebire de univesul HAC, acum nu mai avem de-a face cu monștri, grifoni și vrăjitori ci cu mutanți, nave spațiale și tehnomagi. Făt Frumos, pe care îl știți din basmul lui Petre Ispirescu, rătăcește acum pe o motocicletă zburătoare într-o lume postapocaliptică în căutarea remediului ce poate salva omenirea de la dispariție: tinerețe fără bătrânețe și viață fără de moarte!

Scenariul este scris de același Marian Coman, un apreciat scriitor de science-fiction, care, împreună cu editorul Mihai Ionascu, dezvoltă universul HAC și, mai nou, cel din TFB. Lumea imaginată de cei doi prinde viață prin desenul lui Bogdan Chelaru, care a mai semnat printre altele romanul grafic HERBs, lansat anul trecut la EastEuropeanComicCon.

Scris de

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...