Treceți la conținutul principal

Scriitorul sucevean Constantin Arcu, la Clubul de Proză Bucureşti

Scriitorul sucevean Constantin Arcu va susţine miercuri, 28 ianuarie a.c., la ora 17.00, la Clubul de Proză al Filialei București a Uniunii Scriitorilor din România, o lectură publică din romanul său „Măștile exilului”.

Membrii Clubului de Proză din Capitală (club coordonat de scriitorul Aurel Maria Baros) se întrunesc la Biblioteca Metropolitană (str. Tache Ionescu, nr. 4 - lângă Piaţa Amzei), iar romanul lui Constantin Arcu (carte pe care scriitorul a lansat-o la Universitatea „Ştefan cel Mare” Suceava în luna noiembrie 2014) va fi prezentat de scriitorii Nicolae Stan și Emil Lungeanu.

Cartea, care, aşa cum remarca prof. univ. dr. Elena-Brânduşa Steiciuc, „are legătură cu fiecare dintre noi” şi constituie „o radiografie dulce-amară a exilului românesc”, se constituie ca „o contra-naraţiune a globalizării”, „un puzzle care conţine elementele unui thriller de succes”.

Romanul lui Constantin Arcu, pe care criticul literar Mircea A. Diaconu l-a catalogat ca fiind „un roman politic, cu toată tenta de umor pe care o are”, conţine scene care „dinamitează verosimilul”, fiind totodată „un raport a ceea ce s-a întâmplat cu poporul român începând cu 1990”.

„Măștile exilului” (carte care a apărut la Editura Cartea Românească) a fost prezentată şi la Târgul de carte „Gaudeamus”.

de
sursa: monitorulsv.ro 

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...