Treceți la conținutul principal

Selma Lagerlöf, prima femeie care a primit premiul Nobel pentru literatură

Motorul de căutare online Google o omagiază, miercuri [20.11.2013], printr-un logo special, pe scriitoarea Selma Lagerlöf - prima femeie care a primit premiul Nobel pentru literatură şi cea care a scris "Minunata călătorie a lui Nils Holgersson prin Suedia" -, de la a cărei naştere se împlinesc 155 de ani.

Selma Lagerlöf s-a născut în Mårbacka, Värmland, pe 20 noiembrie 1858. Conacul părintesc din Mårbacka apare în toate amintirile ei din copilărie. Casa cu etaj, cu acoperişul învelit cu turbă, cu oameni veseli, cuvincioşi şi muncitori, apare uneori prezentată direct în opera sa. Când Selma avea trei ani, s-a trezit într-o dimineaţă cu un picior paralizat, maladie de care nu s-a vindecat complet niciodată. Din acest motiv, Selma nu a mers la cursurile unei şcoli, ci a învăţat acasă.

De mică a citit mult, cărţi de aventuri pline de fantezie, "O mie şi una de nopţi", cărţile lui Walter Scott, povestirile lui H. C. Andersen. Încă de la 15 ani, a început să scrie versuri şi şi-a propus să devină scriitoare. Dorinţa de a-şi face o situaţie şi starea economică precară a familiei a determinat-o, în 1881, să plece la Stockholm, unde a urmat, un an, cursurile unui liceu pentru fete şi trei ani cursurile şcolii pedagogice.

Din 1885 până în 1895, a fost învăţătoare într-o şcoală de fete la Landskrona. În această perioadă, a scris "Gösta Berlings saga" (1891), o carte care a fost foarte rece primită de critică. Faptul acesta se explică prin aceea că Selma Lagerlöf, începând să scrie această carte, a simţit că nu se poate încadra în canoanele literare ale epocii, povestirile ei, atât de intim legate de copilărie şi de adolescenţă, având nevoie de o libertate de expresie asemănătoare cu aceea a legendelor populare.

Doi ani mai târziu, un danez a tradus cartea şi astfel "Gösta Berlings" a ajuns pe masa de lucru a lui Georg Brandes, cel mai autorizat critic literar din vremea sa, iar recenzia favorabilă a acestuia a adus consacrarea definitivă a volumului.

În opera Selmei Lagerlöf predomină povestirea, legenda. Din motive didactice, a scris o carte de lecturi geografice despre Suedia, plină de amintiri istorice şi de descrieri ale pământului suedez. Micii şi marii cititori ai acestei cărţi nici nu-şi imaginează că a fost scrisă pentru şcoala elementară. Cartea a fost tradusă în foarte multe limbi străine şi este cea mai cunoscută operă a Selmei Lagerlöf: "Minunata călătorie a lui Nils Holgersson prin Suedia/ Nils Holgersson underbara resa genom Sverige" (1907).

În anul 1909, aceasta a devenit prima femeie care a primit premiul Nobel pentru literatură. Pentru deosebitele ei merite, Selma Lagerlöf a primit titlul de doctor honoris causa şi a devenit membru al Academiei Suedeze, în 1914.

În 1939, Selma Lagerlöf a salvat-o de la exterminarea de către regimul nazist pe scriitoarea germană Nelly Sachs, care s-a refugiat la Stockholm.

Scriitoarea Selma Lagerlöf a decedat în 1940.

Google îşi schimbă logoul ocazional, pentru a serba un anumit eveniment major sau o personalitate care a schimbat lumea.

Autor: Diana Parvulescu 
sursa

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...