Treceți la conținutul principal

Volum de poezii si scrieri inedite ale lui Tudor Arghezi, publicate in premiera


Volumul "Anii tacerii", ce cuprinde scrieri si poezii argheziene publicate in premiera, a fost lansat, sambata [15 mai], in cadrul celei de-a XX-a editii a Zilelor Academice Aradene, eveniment organizat la Centrul de cercetare a literaturii argheziene din municipiul Arad, anunta Agerpres. Lansarea volumului, coordonat de Barutu Arghezi, fiul marelui poet si prozator, marcheaza implinirea a 130 de ani de la nasterea lui Tudor Arghezi.

Cartea "Anii tacerii", aparuta la Editura "Vasile Goldis University Press" a Universitatii de Vest "Vasile Goldis" din Arad, este prefatata de academicianul Eugen Simion.

Lansarea volumului a fost marcata si de o sesiune de comunicari stiintifice, avand ca tema viata si activitatea literara a lui Tudor Arghezi.

Rectorul Universitatii de Vest "Vasile Goldis", prof. univ. dr. Aurel Ardelean, a anuntat, cu aceasta ocazie, instituirea Premiului Anual "Tudor Arghezi", distinctie ce va fi acordata unor cercetatori care se remarca in studierea operelor argheziene.

de Alina Neagu, HotNews.ro
Sâmbătă, 15 mai 2010

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...