Cărțile autorului englez de origine japoneză au apărut în limba română în colecția „Biblioteca Polirom” (coordonată de Bogdan-Alexandru Stănescu), cel mai important proiect editorial autohton dedicat traducerilor din literatura universală: Rămășițele zilei (2002, traducere de Radu Paraschivescu; ediție „Top 10+” apărută în 2012), Pe când eram orfani (2003, traducere de Magda Teodorescu; ediție de buzunar 2017, colecția „Top 10+”), Un artist al lumii trecătoare (2005, traducere de Rodica Ștefan; volum apărut și în colecția „Top 10+”, anul 2013), Să nu mă părăsești (2006, traducere de Vali Florescu; ediție de buzunar în colecția „Top 10+”, anul 2011), Amintirea palidă a munților (2007, traducere de Mihai Moroiu), Nocturne. Cinci povești despre muzică și amurg (2009, traducere și note de Vali Florescu), Uriașul îngropat (2015, traducere de Vali Florescu).
continuarea pe rfi.ro
resurse suplimentare:Scriitorul Kazuo Ishiguro a câștigat premiul Nobel pentru Literatură
sursa foto