Treceți la conținutul principal

O absurdă aventură birocratică de 900.000 de lei: Unde au dispărut Caietele Eminescu

La șapte ani după publicarea ediției integrale a caietelor poetului, manuscrisele sunt de negăsit în formulă completă în bibliotecile importante din țară. Facsimilizate cu scopul de a deveni un instrument util de lucru, unele dintre cele mai importante manuscrise ale literaturii române zac nefolosite, din 2009, în depozitul Bibliotecii Academiei.

Titu Maiorescu dona în ianuarie 1902 Academiei Române toată opera scrisă de mână a poetului. „De la Mihail Eminescu posed - dăruite mie de dânsul în diferite ocaziuni – multe manuscrise, parte poesii publicate, parte studii, traduceri și articole de presă. Toate aceste manuscripte, așa cum se află: în cărți cartonate, în caiete cusute și în foi volante, vi le trimit alăturat și le dăruiesc la rândul meu Academiei Române pentru a servi celor ce se vor ocupa în viitor cu cercetări mai amănunțite asupra vieții și activității marelui nostru poet”, declara criticul într-o ședință a Academiei.

Exact 114 ani mai tîrziu, epopeea acestor manuscrise, devenită în timp o absurdă aventură birocratică, pare departe de a fi încheiată. Încercări de a reproduce caietele lui Mihai Eminescu, protejând astfel originalele, care nu mai puteau fi răsfoite din pricina degradării, au fost multe de-a lungul istoriei noastre contemporane, însă până la inițiativa academicianului Eugen Simion, proiectul nu reușise.

Ideea reproducerii anastatice a manuscriselor a fost excelentă, iar multiplicarea acestora într-o ediţie cu difuzare naţională ar fi trebuit să însemne facilizarea accesului cercetărilor la tezaurul eminescian.

Din păcate, visul lui Constantin Noica din anii `70, invocat atât de des de inițiatorii proiectului, a fost împlinit numai formal. „Există, într-adevăr, în mijlocul nostru o comoară de care abia ne atingem, de teamă să n-o prăpădim: sunt cele 44 de caiete ale lui Eminescu. Ele se păstrează cu grijă, la Biblioteca Academiei, şi se împrumută foarte rar, numai cercetătorilor mai în vîrstă; caietele îşi ascund tot mai mult slova lor aleasă, de lumina zilei, şi rămân să fie păstrate în cât mai bună stare pentru generaţiile viitoare. Dar ele ne privesc pe toţi! Ele pot vorbi tuturor, într-un fel, şi mai ales oamenilor tineri. Nici un tânăr nu are acces la caietele acestea şi totuşi pentru nimeni întâlnirea cu ele nu ar fi mai răscolitoare decât pentru un tânăr deschis către cultură”, scria Noica, în Introducere la miracolul eminescian.

După șapte ani de la publicarea celor 24 volume de manuscrise facsimilizate – operaţie care a costat statul român suma de 900.000 lei, am încercat să aflăm câți tineri, așa cum și-ar fi dorit Noica, caută aceste cărți în sălile publice de lectură și care sunt bibliotecile unde acestea pot fi accesate. Bilanțul a fost deprimant și dezvăluie dezinteresul şi lipsa de organizare cronică a Academiei Române. Deși obligată prin legea depozitului legal să trimită șapte exemplare pentru fiecare volum către Biblioteca Națională, care, la rîndul ei, ar fi distribuit aceste cărți bibliotecilor-depozit legal din țară, Academia Română nu și-a îndeplinit nici măcar această primă îndatorire legală.

Nu sunt bani de transport

Din 2009 şi până la începutul acestei luni, Biblioteca Națională a României primise doar primele 7 exemplare din cele 24 pe legea depozitului legal, iar restul, cu excepția numărului 23, prin donație. Situația a fost remediată abia în momentul cînd am început să mă interesez de situaţie în calitatea mea de jurnalist. „Nu am primit exemplare pe legea depozitului, deci nu am avut ce să distribuim mai departe, la depozitele din țară’’, mi-au mărturisit surse din instituție.

În anul 2009, Eugen Simion susținea că Academia nu putea să expedieze volumele către bibliotecile din provincie, invocînd lipsa banilor pentru transport. La începutul lui 2016, responsabilul de proiect, Gabriela Dumitrescu, invocă același inconvenient financiar, motiv pentru care multe dintre volumele ediției zac nefolosite și acum în depozitul Bibliotecii Academiei: „Tirajul a fost 750 de exemplare, pentru fiecare volum. Ele au fost distribuite marilor biblioteci din București, din țară, chiar și din Republica Moldova. Singura problemă a fost că noi nu am avut bani de expediție. Pentru ICR New York, de pildă, unde am trimis un set, banii au venit de la ICR”.

Din moment ce nici măcar prevederile legii depozitului legal nu au fost respectate, nu am reușit să depistez care sunt acele biblioteci publice care se bucură de o ediție completă a caietelor facsimilizate ale lui Eminescu.

Din verificările mele, Filialele Bibliotecii Academiei din țară, cu excepția celei de la Iași, nu se bucură de ea. Bibliotecarul Bogdan Crăciun al Bibliotecii Academiei din Cluj a confirmat că numai zece volume, de la numărul IX la numărul XIX, se află în rafturile lor, dar că oricum filologii nu sunt interesați de acestea. „Nu le-a cerut nimeni”, a precizat bibliotecarul într-o discuție telefonică. La filiala din Timișoara manuscrisele lui Eminescu n-au ajuns deloc.

Nici Biblioteca Central Universitară „Mihai Eminescu” din Iași nu deține ediția completă: „Lipsesc câteva”, ne-a răspuns sec un reprezentant al instituției.

Inclusiv Centrului Național de Studii „Mihai Eminescu” de la Ipotești îi lipsesc din volume. „Nu avem ce să-i reproșăm domnului Eugen Simion, dumnealui s-a ocupat de donație și a avut grijă să ni se trimită exemplarele. Am verificat acum și am observat că ne lipsesc două volume. Cînd cineva de aici va ajunge la București se va ocupa și de achiziționarea lor”, a explicat un reprezentant al bibliotecii de la Ipotești, accentuînd, totodată, că sala de lectură este vizitată de mulți masteranzi sau doctoranzi filologi, care vin special să le citească.

Suma cheltuită pentru publicarea acestor manuscrise a fost confirmată atât de Eugen Simion, cât și de redactorul Gabriela Dumitrescu. „Cineva l-a acuzat pe Eugen Simon că ar fi cheltuit peste un milion de euro. Fals. Suma a fost mult mai mică, de 900.000 lei. Cine a lucrat la această ediție, exceptînd cheltuielile de tipar, a lucrat gratis. Am primit premiul Academiei Române pentru această ediție, premiu care se primește o dată în viață. Cîștigul, însă, a fost imens și mi se pare ciudat că multe biblioteci nu au venit să-și ia singure volumele”, a declarat aceasta din urmă.

O banală reproducere

Acum șapte ani, evenimentul publicării acestor manuscrise a fost dublat de un imens scandal în mediul cultural. Respectabilul eminescolog Ioana Bot aducea critici dure ediției, susținînd, cu argumente, că manuscrisele prezintă multe hibe: „Reproducerea caietelor eminesciene «aşa cum se află, în dezordinea lor» (E. Simion) nu este decât atât: o reproducere, lipsită de instrumentarul filologic, genetic sau electronic care ar transforma-o într-o ediţie potrivită cu normele ştiinţifice şi posibilităţile tehnice actuale. Ea reprezintă o măsură salutară de conservare a materialului original – şi, deocamdată, nimic mai mult”, și-a rezumat poziția Ioana Bot, într-un articol publicat în Dilema veche.

Constantin Vică, specialist în new media, a explicat într-un articol din Dilemateca, punctele slabe ale versiunii digitale, care însoțește fiecare volum. „În primul rând e vorba doar de o reproducere prin scanare, un set ordonat de imagini în format jpeg – un format de comprimare care e departe de cerinţele unui document filologic digital. Acest format nu permite nici aprofundarea la o calitate acceptabilă a imaginii, nici selectarea unor porţiuni. Este, cu alte cuvinte, o imagine lipsită de funcţionalitate – întregul CD e o colecţie de «vederi» cu scrisul lui Eminescu”, susținea Vică. O a doua mare problemă este lipsa unui motor de căutare, adică imposibilitatea cititorului de a căuta cuvinte, sintagme etc. în manuscris.

În replică, susținătorii acestei ediții au adus argumentul lizibilității. „Graficianul Mircia Dumitrescu a venit cu o metodă inovativă, prin care a mărit contrastul paginilor. Manuscrisele originale sînt ilizibile, pe pe paginile lor nu se mai înţelegea nimic. Acum, în facsimil, ele pot fi citite mai uşor’, a precizat Gabriela Dumitrescu.

Confictul a fost atât de mare, încât la un moment dat, s-a pus problema unui denunț penal la DNA împotriva responsabilului de proiect, Eugen Simion. „Când am publicat ultimul volum (îmi amintesc, la 15 iunie 2009, ziua morții lui Eminescu) şi am anunţat această izbândă în Aula Academiei Române, am aflat că, în aceeaşi zi, revista Dilema veche denunţa infracţiunea, iar un domn anonim din Timişoara m-a denunţat numaidecât la DNA. Am aflat această nenorocire din ziarul Cotidianul…

După patru ani (adică zilele trecute), am primit o adresă de la procuratura sectorului 1 din Bucureşti, prin care sunt înştiinţat că urmărirea penală a fost stopată şi că reclamantul nu are identitate şi nici adresă”. Aşa explica anul trecut, într-un interviu pentru evz.ro, academicianul, experiența pe care a avut-o cu instituțiile de drept ale statului. Din păcate, în ciuda insistențelor telefonice, Eugen Simion nu mi-a răspuns pentru a-și prezenta punctul de vedere.

Pare absurd ca, la mai bine de un secol de la achiziționarea acestor manuscrise, Academia Română, după atâtea piedici, să nu reușească să distribuie una dintre cele mai importante colecții de patrimoniu. Poate este, într-adevăr, absurd. Anul 2016 marchează centernarul mișcării Dada. E și acesta un unghi de abordare.

scrisă de Sidonia Bogdan
sursa: romanialibera.ro 
Acest articol a apărut și în revista Dilema Veche.

Postări populare de pe acest blog

Cum schimbă limba pe care o vorbeşti lucrurile pe care le vezi? Lingviştii văd lumea diferit

Dacă doi oameni s-ar uita la acelaşi obiect, ei vor vedea lucruri cu totul diferite. Potrivit unui nou studiu realizat de cercetătorii de la Universitatea Johns Hopkins, familiarizarea unei persoane cu un obiect, în special, cu literele alfabetului, va influenţa trăsăturile pe care le observă. Studiind modurile diferite prin care oamenii percep un alfabet, cercetătorii au descoperit că expertiza ajută la sortarea caracteristicilor neînsemnate, lăsând novicii să privească literele ca fiind ceva mai complex. Oamenii de ştiinţă de la Universitatea Johns Hopkins au analizat răspunsurile a 50 de participanţi care au fost rugaţi să stabilească dacă perechile de litere arabe erau diferite sau identice. Participanţii au fost repartizaţi în grupuri a câte 50 de persoane, dintre care 25 erau experţi în arabă, iar alţi 25 nu cunoşteau limba. Cercetătorii au arătat participanţilor 2.000 de perechi de litere, măsurând viteza de răspuns ...

Man Booker prize 2015 longlist: let the 'posh bingo' begin

At midday on Wednesday, the opening list of runners and riders for Britain’s leading books prize is unleashed on the reading world. Who will it be? Who will it be? With less than 24 hours to go before the longlist is announced, we’re starting to wonder who’ll make up this year’s Man Booker dozen – even though offering predictions is, in this game of “posh bingo”, as Julian Barnes put it, a bit like filling in your card before the numbers have been called. In the second year that American authors have been eligible, one obvious contender is Hanya Yanagihara ’s epic tearjerker about love, friendship and the effects of childhood abuse: A Little Life is hot off presses in the UK and currently consuming readers on both sides of the Atlantic. Other US novels to look out for include Marilynne Robinson’s Lila, the third in her Gilead series, published to ecstatic reviews last November ; a strong debut from Atticus Lish exploring poverty and hard graft in an unforgiving post-cra...

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)