Treceți la conținutul principal

Maraton de lecturi publice sustinut de oaspetii de limba germana ai Bookfest 2013

Vineri, 31 mai, incepind cu ora 19.00, la Libraria Humanitas de la Cismigiu, are loc maratonul de lecturi publice sustinute de oaspetii de limba germana, invitati de onoare ai editiei de anul acesta a Salonului de Carte Bookfest. Sub motto-ul „9 autori se prezinta”, nume importante ale literaturii de limba germana contemporana isi dau intilnire cu cititorii. 

Jan Koneffke, autor prolific, prozator, poet si jurnalist, va citi din cea mai recenta carte aparuta in traducere in limba romana la Editura Humanitas Fiction: Cele sapte vieti ale lui Felix K. (traducere de Ana Popa). De asemenea, din cea mai recenta carte aparuta in limba romana va citi si Catalin Dorian Florescu – este vorba despre romanul Jacob se hotaraste sa iubeasca, bestseller distins cu Swiss Book Prize 2011 (Polirom, traducere de Mariana Barbulescu).

Katharina Hacker, un nume de prim rang al prozei europene contemporane, laureata cu Premiului National al Cartii din Germania, va citi din romanul Suflete pustii, aparut, in traducerea lui Roland Mathias, la Editura Rao.

Scriitorul elvetian Christian Haller, ale carui legaturi afective cu Bucurestiul se pierd in trecut, va citi un fragment din romanul aparut la Polirom, in traducerea Norei Iuga, Vremurile mai bune.

Tinarul prozator neamt Saša Stanišić, distins recent cu prestigiosul Alfred-Döblin-Prize 2013, cunoscut cititorilor autohtoni datorita traducerii in limba romana aparute la Polirom, Cum repara soldatul gramofonul (traducere de Gabriella Eftimie), va citi un fragment inedit.

Prozatorul austriac Josef Winkler, a carui legatura constanta cu Romania, de zeci de ani, o reprezinta literatura Hertei Müller, va citi un fragment inedit, din romanul Roppongi. Requiem pentru un tata. La fel, Jolanda Piniel, autoare netradusa inca in limba romana, va citi un fragment din romanul Exil, o carte a carei actiune se petrece in Romania vremurilor interbelice.

Artistii Mieze Medusa si Textor, pentru care poezia se afla intr-o legatura speciala cu muzica, vor sustine doua momente inedite de slam poetry.

Evenimentele zilei de vineri, 31 mai, organizate in cadrul proiectului „Trei tari, aceeasi limba“ la BOOKFEST:

11.00: Programe speciale – Cultura si civilizatie austriaca pentru profesori / bmukk (Scena C4/C5)
13.00: Autori la stand – Jolanda Piniel, „Exil“
14.00: Programe speciale – „Bilet dus-intors. Cai nationale si internationale de sprijinire a traducerilor“ / TRADUKI (Scena C4/C5)
15.00: Autori la stand – Katharina Hacker, „Suflete pustii“ (Editura RAO)
16.00: Masa rotunda – Boris Buden, „Zona de trecere“(Editura Tact) / Cu: Boris Buden, Andy Jelčić si Ciprian Siulea / Scena C4/C5
17.00: Prezentare de carte – Uwe Tellkamp, „Turnul“ (Curtea Veche) / Stand

de D.S.     HotNews.ro
sursa foto

Postări populare de pe acest blog

Cum schimbă limba pe care o vorbeşti lucrurile pe care le vezi? Lingviştii văd lumea diferit

Dacă doi oameni s-ar uita la acelaşi obiect, ei vor vedea lucruri cu totul diferite. Potrivit unui nou studiu realizat de cercetătorii de la Universitatea Johns Hopkins, familiarizarea unei persoane cu un obiect, în special, cu literele alfabetului, va influenţa trăsăturile pe care le observă. Studiind modurile diferite prin care oamenii percep un alfabet, cercetătorii au descoperit că expertiza ajută la sortarea caracteristicilor neînsemnate, lăsând novicii să privească literele ca fiind ceva mai complex. Oamenii de ştiinţă de la Universitatea Johns Hopkins au analizat răspunsurile a 50 de participanţi care au fost rugaţi să stabilească dacă perechile de litere arabe erau diferite sau identice. Participanţii au fost repartizaţi în grupuri a câte 50 de persoane, dintre care 25 erau experţi în arabă, iar alţi 25 nu cunoşteau limba. Cercetătorii au arătat participanţilor 2.000 de perechi de litere, măsurând viteza de răspuns ...

Man Booker prize 2015 longlist: let the 'posh bingo' begin

At midday on Wednesday, the opening list of runners and riders for Britain’s leading books prize is unleashed on the reading world. Who will it be? Who will it be? With less than 24 hours to go before the longlist is announced, we’re starting to wonder who’ll make up this year’s Man Booker dozen – even though offering predictions is, in this game of “posh bingo”, as Julian Barnes put it, a bit like filling in your card before the numbers have been called. In the second year that American authors have been eligible, one obvious contender is Hanya Yanagihara ’s epic tearjerker about love, friendship and the effects of childhood abuse: A Little Life is hot off presses in the UK and currently consuming readers on both sides of the Atlantic. Other US novels to look out for include Marilynne Robinson’s Lila, the third in her Gilead series, published to ecstatic reviews last November ; a strong debut from Atticus Lish exploring poverty and hard graft in an unforgiving post-cra...

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)