Treceți la conținutul principal

Suzanne Collins follows 'Hunger Games' with 'Year of the Jungle'


Year of the JungleEver wonder what made Suzanne Collins come up with the idea for "The Hunger Games"? It's a pretty terrifying story: Teenagers are set loose in the woods and forced to fight to the death.

Hmm, maybe that year Collins' dad spent in Vietnam has something to do with it.

Her next book may shed some light -- although it will be an unusual light. "Year of the Jungle" is an autobiographical book about the year Collins was in first grade and her father was a soldier in Vietnam. But it's a picture book. For little kids.

Wait, what?

In its news release about the book, publisher Scholastic explains: "In Year of the Jungle, when young Suzy’s father leaves for Viet Nam, she struggles to deal with his absence. What is the jungle like? Will her father be safe? When will he return? The months slip by, marked by the passing of the familiar holidays and the postcards that her father sends. With each one, he feels more and more distant, and when he returns, Suzy must learn that even though war has changed him, he still loves her just the same."

That's certainly, um, heart-warming.

Scholastics' David Levithan emphasized the way Collins has been able to honestly portray the effects of war to young audiences -- before "The Hunger Games," she published "The Underland Chronicles," a series for middle-grade readers. “Now she has done it for a younger age group, in a way that is sympathetic rather than scary, relatable rather than raw," Levithan said. "This is something that Suzanne, as a military child, lived with for many years, and it’s something that all families will be able to share, whether they have a personal connection to the military or not.”

"Year of the Jungle" is for ages 4 and up. It is illustrated by James Proimos and will be published Sept. 10.


Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Is this The end? Australian inventor creates a special character - Ћ - to replace English language's most common word

It is the most commonly used word in the English language. But, if an Australian restaurateur has his way, our use of 'the' could be about to change forever. Paul Mathis, from Melbourne, has designed the letter 'Ћ' as a replacement for 'the'. Idea: Paul Mathis, from Melbourne, has designed the symbol above as a replacement for 'the'. This is a scene from a promotional video   The businessman is now lobbying Apple asking to promote his app, which features the character in its iTunes store. In an interview with The Sydney Morning Herald, he said: 'The word "and" is only the fifth-most used word in English and it has its own symbol – the ampersand. 'Isn’t it time we accorded the same respect to "the"?' As reported by The Telegraph, Mr Mathis, who has opened more than 20 restaurants and hotels across Australia, has invested AUS $38,000 (£23,500) in the new app. But despite his optimism, it has s...

Engleza și franceza în dialect oltenesc. Greșeli monumentale pentru străinii care vin la Brâncuși

Foto: Radu Ciocoiu/Facebook via adevarul.ro Turiștii străini care ajung în Gorj ar face bine să citească Wikipedia  înainte. Și asta pentru că panourile informative și cărțile poștale despre Ansamblul Monumental „Constantin Brâncuși” conțin mari greșeli de traducere. În Târgu Jiu, turiștii pot cumpăra de la Centrul de Informare Turistică Brâncuși vederi cu marile opere ale sculptorului român: Coloana Infinitului, Poarta Sărutului, Aleea Scaunelor, Masa Tăcerii. Numai că traducătorii gorjeni au reușit teribila „performanță” de a greși două dintre numele acestor monumente: – numele în franceză al Coloanei Infinitului este „LA COLO N E SANS FIN” (varianta corectă este „LA COLO NN E SANS FIN” ); – numele în franceză al Mesei Tăcerii este „LA TABLE DU SIL A NCE” (varianta corectă este „LA TABLE DU SIL E NCE” . „Este foarte probabil ca denumirile să fi fost traduse de oameni slab pregătiţi, care nu au consultat nici măcar un dicţionar şi s-au grăbit. ...