Treceți la conținutul principal

Traducerea ca disc sferic în formă de cub pătrat


Mi-am cumpărat zilele trecute o carte1, despre pădurea de semne şi simboluri a lumii, foarte frumos editată şi întru totul remarcabilă în ceea ce priveşte densitatea informaţiei şi ordinea ideilor, în cadrul nivelului mediu în care se situează. Numai că, după doar cîteva pagini citite, am intrat la idee. Iar după ceva mai multe, bănuiala a luat conturul certitudinii. Mîndreţe de text a încăput pe mîna unei traducătoare totalmente depăşite de sarcină. Volumul nu are măcar o pagină fără gafe de traducere. Semnalările de mai jos, alese (constrîns de spaţiu) doar din primele 25 de file, vor să fie, încă o dată, un memento°, un "bec roşu" pentru edituri: traducerea e o ştiinţă şi o artă, nu se încredinţează primului venit! Dacă textul ar fi fost revizuit de un om priceput, nu ar fi rezultat acest hibrid: o carte meritorie ca aspect grafic şi conţinut, dar găunoasă şi chiar opacizată pe alocuri de o tălmăcire ignară. Iată doar cîteva mostre:

● GRAVE IMPRECIZII SEMANTICE, UNELE RIDICOLE: "Semnele sunt atît de potente, încît Confucius declară că ele..." (7; "potenţa" ţine de sex, iar "declară" e prea gazetăresc pentru Confucius) • "Mişcarea simbolistă şi-a găsit expresia în artă, literatură şi dramă" (14: dar literatura e artă, iar drama e literatură!) • "Calitatea de membru al unei meserii sau profesii" (15; corect: "practicant") • "Statuia Libertăţii este cel mai emotiv simbol al naţiunii americane" (16; corect: "emoţionant") • "Această tendinţă este veridică şi pentru grupurile moderne" (16; corect: "vizibilă" sau "depistabilă şi la") • "Datele manipulate de o deviză electronică complexă pot fi reduse..." (19) • "În această epocă, suntem expuşi tot mai mult computerelor, a căror operare de bază constă în sistemele de simboluri" (19) • "Gardianul poartă un costum elaborat " (24) • "Investit cu o faţă neumană" (24; în loc de "Învestit", deşi corect era "dotat"; iar "faţă neumană" sună ca o glumă) • "Dom cu mai multe nivele" (24; corect: "niveluri") • "Shiva poartă o flacără zornăitoare" (26) • "Această fotografie o reprezintă pe regina Nefertari" (31: dar e vorba de un desen din antichitate, nu de o fotografie!) • "În ziua judecăţii, Elijah va sufla în şofar pentru a-i cita la judecată pe cei vii şi pe cei morţi" (35; corect: "chema"; "cita" merge la Fane Spoitoru sau Gigi Kent) • "Cortul reprezintă casa lui Dumnezeu ale cărui supracoperţi sunt deschise" (36: supracoperţile cortului?! supracoperţile lui Dumnezeu?! Nici unul, nici Celălalt nu posedă "supracoperţi") • "Nimbul înseamnă radianţa divină" (36; corect: "strălucirea") • "Arhanghelii reprezintă aspecte despre Dumnezeu" (36: stil penibil; şi, oricum, corect era "aspecte ale lui") • "Drapelul reprezintă un disc solar sferic..." (51: ori e "disc", ori e "sferă", amîndouă nu se poate!);

● CUVINTE STRANII SAU ANAPODA: "indubital" (8) • "Arta plastică trebuie să fie ideativă" (14) • "Acest lucru se observă în adoptarea romană şi în renaming-ul panteonului grecesc" (21) • "...Locurile de odihnă veşnică a cenuşEi imperatorilor" (24: de ce "imperatori", dacă e vorba de India, şi nu de Roma Antică?!) • "Axis mundi atinge eterismul " (24; "eterism: stare patologică provocată de vaporii de eter", DN) • "Canopiile pot fi egalate cu Cerul şi Soarele" (25; corect: "echivalate") • "Bizonul epitomizează puterea supranaturală" (43: cuvîntul nu e atestat de dicţionare, era necesară o perifrază sau o explicaţie);


● CONSTRUCŢII STÎNGACE, ÎMPLETICITE: "Freud a presupus pentru prima dată, azi larg acceptata teorie că visul nu este..." (11) • "Limba este comunicată într-un context" (13) • "Lucrarea sa a fost publicată postum, lăsînd interpretării scrierii sale foarte abstracte (multe din cele care erau sub forma aforismelor fără vreo explicaţie susţinută), cale deschisă dezbaterilor" (13) • "Logosurile obşteşti se bazează de asemenea pe abilitatea unui simbol de a stîrni răspunsuri sublime şi de aceea sunt alese cu grijă ca să facă apel la minţi inconştiente" (17) • "Îmbrăcămintea cusută, mai puţin cea necusută, este mai potrivită pentru luptă" (28) • "Moise a aruncat şi a distrus pietrele de acum grele" (34) • "Combinaţia crucii cu sabia este un simbol net al hotărîrii de a lupta cu păgînii, dacă este necesar, să apere valorile creştinismului" (39) • "Multe picturi de piatră din Australia..." (46: evident: "pe piatră") • "Ku Klux Klanul a fost înfiinţată (corect: "înfiinţat" - Klanul) cu scopul de a-i intimida pe sclavii emancipaţi şi pentru prevenirea acordării acestora dreptului la vot" (63; corect: "şi de a-i împiedica să capete dreptul la vot");

● FRAZE ILOGICE, INCOMPREHENSIBILE: "Această relaţie este extrem de abstractă, atîta timp cît exprimarea şi imaginea trebuie să aibă o formă egal distribuită , aceasta poate fi spaţială sau logică, iar sub forma literelor nu poate să le descrie cu acurateţe sau poate chiar deloc" (13) • "Limba s-a dezvoltat să descrie o părere , în termeni cartezieni, ca un tărîm distinct din care face parte" (13) • "Pentru a refuza posibilitatea comunicării pline de înţeles a stărilor mentale sau a emoţilor în domeniile intimităţii înnăscute este astfel o greşeală cauzată de un concept de origine pur lingvistică" (14) • "Efectul de rotaţie este considerat ca o simulare a darului rugăciunii pentru rai pentru a se asigura de eficacitatea lor prin lume" (25) • "El este responsabil pentru procedeele corecte ale creării picturii în nisip sau a celor uscate" (44: la ce se referă "a celor"?!) • "Caracterele copiilor, cum ar fi păpuşile de lemn, sunt deocamdată neprihănite, astfel ele reprezintă inocenţa" (49: caracterele copiilor sunt păpuşi de lemn?!);

● ANACOLUTURI CRASE: "Deşi nu este un suprarealist, dar cu siguranţă un precursor, căci Chagall a folosit şi el simboluri, conturînd imagini de vis" (15) • "Studiul şi expresia disciplinelor ştiinţifice ca, matematica, electronica, fiecare dezvoltă alte sisteme de simboluri" (19);

● VIRGULE FRAUDULOASE...: "Dezbaterile continuă cu faptul că, Victor Turner, de ex., argumentează..." • "Discipline ştiinţifice ca, matematica, electronica..." (19) • "Credinţele, hindusă şi budistă, sunt deseori îngemănate" (27);

● ...CHIAR ŞI ÎNTRE SUBIECT ŞI PREDICAT: "În hinduism taurul, simbolizează forţa" (27);

● DEZACORDURI GRAMATICALE ELEMENTARE: "Temple a căror măreţie şi decor elaborat..." (28; corect: "ale") • "Haloul era un simbol străvechi al Soarelui şi poate fi considerată atît o coroană..." (36) • "Haloul nu este unic pentru creştinism , ci a fost adoptată de..." (36) • "Un maestru, în care este investită toată istoria şi spiritul..." (44; corect: "sunt investite") • "Alte comunităţi închise, ale căror membri sunt..." (49; corect: "ai căror membri");

● INVERSĂRI ALE GENULUI LOGIC: "Multe culturi, chiar dacă nu sunt adeptele Brahmei" (26; corect: "lui Brahma") • "...Va fi dezvăluită numai la sosirea Mesiei" (34; corect: "lui Mesia").
Păcat!
___________________________
1) Clare Gibson, Semne şi simboluri (Ghid ilustrat. Semnificaţii şi origini), traducere de Ondine Fodor (consultant ştiinţific şi lector: Cecilia Fodor), Ed. Aquila ‘93, Oradea, 1998, 160 p., 150.000 de lei.
Toate sublinierile cu aldine îmi aparţin; cifrele din paranteze reprezintă pagina.
George PRUTEANU
Dilema, nr. 329, 28 mai 1999

Postări populare de pe acest blog

Cum schimbă limba pe care o vorbeşti lucrurile pe care le vezi? Lingviştii văd lumea diferit

Dacă doi oameni s-ar uita la acelaşi obiect, ei vor vedea lucruri cu totul diferite. Potrivit unui nou studiu realizat de cercetătorii de la Universitatea Johns Hopkins, familiarizarea unei persoane cu un obiect, în special, cu literele alfabetului, va influenţa trăsăturile pe care le observă. Studiind modurile diferite prin care oamenii percep un alfabet, cercetătorii au descoperit că expertiza ajută la sortarea caracteristicilor neînsemnate, lăsând novicii să privească literele ca fiind ceva mai complex. Oamenii de ştiinţă de la Universitatea Johns Hopkins au analizat răspunsurile a 50 de participanţi care au fost rugaţi să stabilească dacă perechile de litere arabe erau diferite sau identice. Participanţii au fost repartizaţi în grupuri a câte 50 de persoane, dintre care 25 erau experţi în arabă, iar alţi 25 nu cunoşteau limba. Cercetătorii au arătat participanţilor 2.000 de perechi de litere, măsurând viteza de răspuns ...

Man Booker prize 2015 longlist: let the 'posh bingo' begin

At midday on Wednesday, the opening list of runners and riders for Britain’s leading books prize is unleashed on the reading world. Who will it be? Who will it be? With less than 24 hours to go before the longlist is announced, we’re starting to wonder who’ll make up this year’s Man Booker dozen – even though offering predictions is, in this game of “posh bingo”, as Julian Barnes put it, a bit like filling in your card before the numbers have been called. In the second year that American authors have been eligible, one obvious contender is Hanya Yanagihara ’s epic tearjerker about love, friendship and the effects of childhood abuse: A Little Life is hot off presses in the UK and currently consuming readers on both sides of the Atlantic. Other US novels to look out for include Marilynne Robinson’s Lila, the third in her Gilead series, published to ecstatic reviews last November ; a strong debut from Atticus Lish exploring poverty and hard graft in an unforgiving post-cra...

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)