Dictionarele de limbi straine si ghidurile de conversatie ar putea ajunge in curand demodate, dupa ce japonezii de la NEC au creat o pereche de ochelari care poate interpreta limbajul vorbit.
Ochelarii Tele Scouter incorporeaza un microfon si o camera video, care inregistreaza conversatia intr-o limba straina, potrivit The Telegraph.
Inregistrarea este trimisa apoi unui mic computer ce poate fi purtat la curea sau in buzunar, care la randul sau transmite informatia catre un centru electronic de traducere.
Aici cuvintele spuse sunt transformate in text, care este trimis inapoi catre ochelari, pentru a fi afisat pe lentila, tradus in limba utilizatorului.
Sistemul este foarte usor si compact, pentru a putea fi purtat pentru perioade lungi de timp, fara a consuma prea mult bateriile sau a crea vreun disconfort utilizatorilor.
Un proiector microscopic afiseaza textul direct pe lentila ochelarilor, permitandu-i astfel utilizatorului sa pastreze contactul vizual cu interlocutorul sau.
Tele Scouter ramane pentru moment un prototip, desi NEC a anuntat ca planuieste sa comercializeze sistemul incepand de anul viitor, intr-o varianta mai putin comlexa.
Producatorul japonez recunoaste ca mai trebuie lucrat la modulul de traducere al noul gadget si spune ca il va lansa initial pe piata ca instrument portabil de afisare a datelor.
NEC sustine ca ochelarii vor putea fi folositi de ingineri si tehnicieni pentru a vizualiza manuale sau ghiduri chiar in timp ce instaleaza sau repara aparatura.
Un sistem Tele Scouter capabil sa ajute simultan 30 de utilizatori va costa circa 5,1 milioane de euro, iar NEC spera sa vanda in urmatorii trei ani 1.000 de bucati.
http://www.ziare.com/lifeshow/magazin/11-05-2009/japonezii-au-inventat-ochelarii-traducatori-942350
Ochelarii Tele Scouter incorporeaza un microfon si o camera video, care inregistreaza conversatia intr-o limba straina, potrivit The Telegraph.
Inregistrarea este trimisa apoi unui mic computer ce poate fi purtat la curea sau in buzunar, care la randul sau transmite informatia catre un centru electronic de traducere.
Aici cuvintele spuse sunt transformate in text, care este trimis inapoi catre ochelari, pentru a fi afisat pe lentila, tradus in limba utilizatorului.
Sistemul este foarte usor si compact, pentru a putea fi purtat pentru perioade lungi de timp, fara a consuma prea mult bateriile sau a crea vreun disconfort utilizatorilor.
Un proiector microscopic afiseaza textul direct pe lentila ochelarilor, permitandu-i astfel utilizatorului sa pastreze contactul vizual cu interlocutorul sau.
Tele Scouter ramane pentru moment un prototip, desi NEC a anuntat ca planuieste sa comercializeze sistemul incepand de anul viitor, intr-o varianta mai putin comlexa.
Producatorul japonez recunoaste ca mai trebuie lucrat la modulul de traducere al noul gadget si spune ca il va lansa initial pe piata ca instrument portabil de afisare a datelor.
NEC sustine ca ochelarii vor putea fi folositi de ingineri si tehnicieni pentru a vizualiza manuale sau ghiduri chiar in timp ce instaleaza sau repara aparatura.
Un sistem Tele Scouter capabil sa ajute simultan 30 de utilizatori va costa circa 5,1 milioane de euro, iar NEC spera sa vanda in urmatorii trei ani 1.000 de bucati.
http://www.ziare.com/lifeshow/magazin/11-05-2009/japonezii-au-inventat-ochelarii-traducatori-942350