Târgul de Carte de la Frankfurt. Coloanele-copaci poartă rodul editorilor români

Cu 7.100 de expozanți din 103 țări, editurile străine reprezintă 65%, depășind pentru prima oară în istoria Târgului de Carte din Frankfurt (8-12 octombrie) numărul celor germane. Finlanda, țara invitată de onoare, se prezintă cu aproximativ 230 de titluri noi.
 
Am stat de vorbă cu domnul Ioan Matei, director la Ministerul Culturii, departamentul Direcția Politici Culturale.

În acest an, standul României la Târgul de Carte din Frankfurt se prezintă cu un concept total diferit față de cel din 2013. Puteți să-l descrieți?

Ioan Matei: Cam la fiecare 3-4 ani, Ministerul Culturii schimbă conceptul standului. Anul acesta avem un concept elaborat de o firmă de arhitectură în parteneriat cu Muzeul Satului din București, cu o bogată experiență în domeniul expozițiilor. Credem că standul, expus pentru prima dată în aprilie 2014 laTârgul de Carte din Budapesta pe 30 metri, este reușit.

Câți metri sunt aici?

I.M.: 100 de metri. În mai, am fost cu acest stand și la Praga, tot la un Târg de Carte. Pentru Frankfurt am avut emoții fiindcă volumul de muncă era de trei ori mai mare față de standurile anterioare. Avem aici 16 coloane cu o înălțime de 2,40 m, cu rafturi de expunere de cărți. În cadrul evenimentelor de tip lansări de carte, când intră mult public în stand, dispunerea coloanelor pe suprafața standului se poate schimba foarte ușor pentru a obține mai mult spațiu.

Un stand foarte practic!

I.M.: Exact. Aranjatul în forma inițială durează mai puțin de o oră. Este un stand modern, luminos, primitor...

Materialul mochetei are o structură asemănătoare cu inul...

I.M.: Exact. Ideea de bază a standului nostru este lemnul. Aceste coloane reprezintă o formă stilizată de copaci: lemnul din care se face hârtia. Fundalul pictat înfățișează o pădure. Originile hârtiei... în felul acesta se face o îmbinare între lemn, hârtie și carte.

De la Ministerul Culturii sunt prezenți doi consilieri de la Direcția Politici Culturale: doamna Luminița Corneanu și domnul Alexandru Popescu. La stand se află și domnul Bogdan Popescu, directorul Centrului Național al Cărții de la Institutul Cultural Român, Mihai Mitrică, directorul Asociației Editorilor Români.

Care sunt criteriile cu care ați ales scriitorii care vor fi prezenți la standul românesc în acest an?

I.M.: De-a lungul anilor, la standul românesc de la Frankfurt au fost prezenți cu lansări de carte, toate numele mari din literatura contemporană românească. În ultimii ani, am considerat oportun să invităm și scriitori tineri. În acest sens, alegerea nu ne aparține în totalitate, pentru că noi facem administrație publică și, prin urmare, apelăm la Uniunea Scriitorilor Români, cu care avem o foarte bună colaborare. Cărțile validate de Uniunea Scriitorilor prin premii, nominalizări, etc. sunt cele pe care noi le selectăm cu autorii lor, pentru a fi prezenți și promovați la Târgul de Carte. Aproape toate cărțile care au luat premiile importante ale Uniunii Scriitorilor, ale revistelor „România Literară”, „Luceafărul” etc., pe acei autori îi invităm la târgurile de carte.

Întâlnirile scriitorilor români cu cititorii germani

Sâmbătă, 11 octombrie: 11.30-12.30 Cosmin Perţa prezintă „Teofil și câinele de lemn”, (Editura Herg Benet, 2012); 14.00-15.00 Adriana Cârcu: „Cronica sentimentală”, tradusă în limba germană de actorul și scriitorul Walter Roth, și publicată la editura WaRo, Heidelberg.; 15.00-16.00 Liliana Corobca: „Kinder-land”, editura Cartea Românească, tradusă în limba germană de filologul și politologul Ernest Wichner; 16.00 Lansarea volumelor ”Arbore genealogic” și ”Local de familie” ale poetului Cristian Popescu, traduse în limba germană de Ernest Wichner; 17.00-18.00 „Interferențe literare româno-germane”: Traian Pop, fondatorul editurii Pop Verlag, sărbătorește aniversările „rotunde” ale autorilor: Dieter Schlesack (n. 1934 la Sighișoara), Horst Samson (n. 4 iunie 1954 în Salcâmi/jud. Ialomita) și Klaus Martens (n. 1944 la Kirchdorf -Landul Saxonia Inferioara, Germania), prezenți la stand.

Duminică, 12 octombrie: 13.00-15.00 „Interferențe literare româno-ger-mane”. „Acuzarea infernului. Firimitura de nostalgie”.

scrisă de Manola Romalo 
sursa: romanialibera.ro