Treceți la conținutul principal

Stagii de traducere remunerate la Parlamentul European

Stagiile de traducere remunerate se acordă doar absolvenţilor de universitate sau instituţii similare. Scopul lor este de a le permite stagiarilor să îşi completeze cunoştinţele dobândite în timpul studiilor şi să se familiarizeze cu activitatea Uniunii Europene, în special cu cea a Parlamentului European.

Candidaţii la un stagiu de traducere remunerat trebuie:
  • să fie cetăţeni ai unui stat membru al Uniunii Europene sau ai unei ţări candidate la aderare (Croaţia, Islanda, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru sau Turcia),
  • să fi împlinit vârsta de 18 ani la data începerii stagiului,
  • să nu fi beneficiat de un stagiu remunerat sau de un angajament salarial de mai mult de patru săptămâni consecutive pe lângă o instituţie europeană, un deputat sau un grup politic din Parlamentul European.
  • să fi obţinut, înainte de data limită de depunere a candidaturilor, o diplomă corespunzătoare unui ciclu de studii universitare de minim trei ani;
  • să stăpânească perfect una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene sau pe aceea a unei ţări candidate şi să cunoască în mod aprofundat alte două limbi oficiale ale Uniunii Europene.
  Stagiile de traducere remunerate se acordă pe o perioadă de trei luni, cu posibilitatea de a beneficia, în mod excepțional, de o prelungire, pentru o durată de maxim trei luni.

Datele de începere a stagiilor și perioadele de înscriere
Începutul stagiilor Perioada de înscriere
1 ianuarie de la 15 iunie până la 15 august (miezul nopții)
1 aprilie de la 15 septembrie până la 15 noiembrie (miezul nopții)
1 iulie de la 15 decembrie până la 15 februarie (miezul nopții)
1 octombrie de la 15 martie până la 15 mai (miezul nopții)

Pentru a evita saturarea sistemului din cauza numărului mare de candidaturi, vă sfătuim să nu așteptați ultima zi pentru a vă depune candidatura.

Stagiile de traducere se desfăşoară la Luxemburg.

Cu titlu indicativ, cuantumul bursei este în 2011 de 1.213,55 EUR pe lună.

Dacă sunteţi interesat de un stagiu de traducere remunerat, vă rugăm să citiţi cu atenţie Normele interne privind stagiile de traducere.

Vă atragem atenţia cu privire la condiţiile de admitere. În cazul în care candidatura dumneavoastră primeşte un răspuns pozitiv în urma preselecţiei, vi se vor solicita următoarele documente justificative:
  • cererea-tip semnată,
  • copia paşaportului sau a cărţii de identitate,
  • copii ale diplomelor şi certificatelor,
  • copii ale foii matricole (puncte analitice, note), dacă sunt disponibile.
În această etapă, nu este necesar să trimiteţi aceste documente justificative. Ele vă vor fi solicitate numai în cazul în care treceţi etapa de preselecţie.

În cazul în care a primit un răspuns pozitiv în urma preselecţiei, candidatura dumneavoastră va fi valabilă cu condiţia să trimiteţi toate documentele menţionate mai sus.

În cazul în care îndepliniţi condiţiile de admitere la stagiu, vă rugăm să completaţi cererea-tip online.

Vă rugăm să reţineţi faptul că, în cazul în care formularul de candidatură rămâne inactiv timp de 30 de minute, datele pe care le-aţi introdus se pierd. Vă sfătuim aşadar ca, înainte de a completa formularul de candidatură, să citiţi cu atenţie „Normele interne privind stagiile de traducere”.

Înscrierea nu poate fi modificată online şi se realizează într-o singură etapă. Pentru pregătirea dosarului de candidatură înainte de înscrierea online, aveţi la dispoziţie o varianta imprimabilă a modelului de formular.

N.B.: Păstraţi o copie a numărului care vă va fi atribuit după validarea înscrierii online.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi sursa
sursa foto

Postări populare de pe acest blog

Subway Performer Mike Yung - Unchained Melody (23rd Street Viral Sensation)

Degradarea morală a societăţii noastre este la fel de răspândită la vârf pe cât este la bază

TEMA: Revoltele din Marea Britanie David Cameron, Ed Miliband și întreaga noastră clasă politică s-au reunit ieri pentru a-i denunţa pe revoltaţi. Și, firește că aveau dreptate să spună că acţiunile acestor jefuitori, incendiatori și tâlhari sunt demne de dispreţ și criminale, și că poliţia ar trebui să primească mai mult sprijin. Dar toată această manifestare publică a șocului și-a indignării a avut ceva extrem de fals și ipocrit.  Căci deputaţii vorbeau despre teribilele evenimente din cursul săptămânii de parcă n-ar fi avut nimic de-a face cu ei. Eu, unul, nu pot accepta această ipoteză. De fapt, sunt de părere că avalanșa de criminalitate de pe străzile noastre nu poate fi disociată de degradarea morală prezentă în cele mai sus-puse cercuri ale societăţii britanice moderne. În ultimele două decenii, am asistat la un declin înspăimântător al standardelor morale în rândul elitei britanice și la apariţia unei culturi aproape universale a egoismului și a lăcomiei.

Casa Share, proiectul comunității online care schimbă vieți

Zeci de familii din România trăiesc în condiții inumane, fără căldură, lumină sau chiar fără mâncare. În multe județe din zona Moldovei (considerate județele cele mai sărace din țară) mii de copii își fac temele la lumina lumânării și dorm înghesuiți cu frații și surorile. Un ieșean s-a decis, din dorința de a face bine, să schimbe viața celor mai puțin fericiți. Bogdan Tănasă (foto) își dedică o bună parte din timp și resursele sale financiare pentru proiectul Casa Share, pe care l-a dezvoltat în urmă cu patru ani. Persoanele inimoase care fac parte din comunitatea online salvează oamenii sărmani. Casa Share a fost modalitatea prin care 20 de familii – în total 110 copii – au început să trăiască altfel. Am stat de vorbă cu Bogdan Tănasă care mi-a povestit despre proiect, despre implicarea oamenilor, ceea ce-l motivează și despre cum arată acum viața celor pe care i-a ajutat. continuarea articolului la editiadedimineata.ro   scrisă de Manuela Dinu